Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
reprezentuje interesy tłumaczy w Polsce

Ruszył nabór do 10. edycji programu stypendialnego dla pisarzy, poetów, tłumaczy literatury, krytyków, eseistów i dziennikarzy z Polski, Czech, Słowacji i Węgier. 32 rezydentów zrealizuje swoje projekty w czterech Instytucjach Goszczących z Polski, Czech, Słowacji i Węgier. Operatorem Programu jest Stowarzyszenie Willa Decjusza.

O stypendium mogą ubiegać się między innymi tłumacze literaccy z krajów V4, posiadający co najmniej jedną publikację książkową.

Stypendium obejmuje pobyt w wybranym mieście oraz miesięczne stypendium w wysokości 1125 EURO brutto (Kompaktowa Edycja Wiosenna) lub 2250 EUR brutto (Standardowa Edycja Jesienna) oraz wsparcie ze strony Instytucji Goszczącej w przygotowaniu pobytu, organizacji spotkań literackich, wywiadów i warsztatów, a także nawiązywaniu kontaktów z wydawcami i krytykami literackimi.

Aplikacja dla kandydatów jest dostępna TUTAJ. Nabór otwarty jest do 30 listopada.

Listopadową tłumaczką miesiąca STL została Zofia Stanisławska (zob. profil), tłumaczka literatury z portugalskiego i angielskiego. Absolwentka iberystyki UW, studiowała sztuki plastyczne w AR.CO. w Lizbonie oraz na wydziale grafiki warsztatowej warszawskiej ASP. Interesuje się literaturą afrykańską w języku portugalskim. Prowadzi autorską szkołę języka portugalskiego. Wolne chwile poświęca sztuce, głównie grafice. Mieszka w Warszawie (zob. poprzednie).

Czytaj więcej  

Do 30 listopada 2020 roku trwa nabór do Konkursu Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności – jest ona przyznawana poecie lub poetce oraz jego/jej tłumaczowi lub tłumaczce.

Laureaci Nagrody Literackiej Miasta Gdańska otrzymują 100 000 zł (poeci) oraz 20 000 zł (tłumacze). Wyniki konkursu poznamy wiosną 2022 r. Fundatorem Nagrody jest Miasto Gdańsk, organizatorem Konkursu oraz towarzyszącego festiwalu Europejski Poeta Wolności jest Instytut Kultury Miejskiej. 

Czytaj więcej  

W tym roku Międzynarodowy Dzień Tłumacza świętujemy online. Dzięki wspólnej pracy EUNIC Warszawa (Stowarzyszenia Instytutów Kultury Państw Unii Europejskiej w Warszawie), Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, gdańskiego Instytutu Kultury Miejskiej oraz Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Polsce od 30 września 2020 roku pod adresem dzientlumacza.pl dostępna będzie wirtualna wystawa Portrety przekładu, na której trzydzieścioro tłumaczy i tłumaczek przedstawia i poleca czytelnikom ulubioną, najbardziej wartościową lub najnowszą książkę we własnym przekładzie.

Organizatorom wystawy Portrety przekładu przyświecała myśl, że tłumacze i tłumaczki jak mało kto znają tłumaczone teksty i rozumieją literackie kultury oryginału i przekładu, a tym samym są dla czytających naturalnymi przewodnikami po literaturze.

Czytaj więcej  

W dniach 13 stycznia – 9 lutego 2020 roku Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury przeprowadziło badanie sytuacji zawodowej tłumaczy literatury. Dziś prezentujemy jego wyniki zebrane w raporcie. Analiza została przygotowana w oparciu o dane dotyczące 550 umów, które zostały przekazane przez 196 respondentów – to ok. 20% czynnych zawodowo tłumaczy literatury.

Czytaj więcej  

Rezydencje odbywające się w ramach AiR Goyki 3 są skierowane do szerokiej grupy artystów, zapraszając do dialogu twórców z dziedziny sztuk wizualnych, literatury (w tym tłumaczy), sztuk performatywnych, muzyki oraz osoby zajmujące się popularyzacją nauki – z Polski i z zagranicy – i polegają na wspieraniu działań rezydentów w przestrzeni Art Inkubatora.

Czytaj więcej  

Nasze projekty