Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
reprezentuje interesy tłumaczy w Polsce

14258149_1232571756773535_7098194742331845796_o

Zapraszamy na niepowtarzalny występ Teatru Improwizowanego Klancyk, który zaprezentuje sceny niekoniecznie wzięte z życia i pracy tłumacza, ale zainspirowane książką Adama Pluszki „Wte i wewte. Z tłumaczami o przekładach”, wydaną w serii dwutygodnik.com przez słowo/obraz terytoria, Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku i Narodowy Instytut Audiowizualny.
30 września 18.00 – 22.00, Narodowy Instytut Audiowizualny, ul. Wałbrzyska 3/5, Warszawa

Czytaj więcej  

Logo-Nagroda-dla-Tłumacza-im.-Tadeusza-Boya-Żeleńskiego

Do 30 listopada trwa nabór zgłoszeń do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Nagroda zostanie wręczona w dwóch kategoriach: za przekład dzieła oraz za całokształt twórczości translatorskiej. Kto zdobędzie statuetkę oraz odpowiednio 30 000 zł oraz 50 000 zł dowiemy się 6-8 kwietnia 2017 r. podczas Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w Tłumaczeniu”.

Czytaj więcej  

nagrodawlodka_logo-01

Fundacja Wisławy Szymborskiej organizuje III edycję Nagrody im. Adama Włodka. Nagrodę tę przyznaje Fundacja za projekt książki o charakterze literackim lub literaturoznawczym.

Jest to Nagroda dla młodych twórców – pisarzy, poetów, tłumaczy, badaczy i krytyków literackich, którzy nie ukończyli 35 roku życia (urodzeni nie wcześniej niż w 1981 roku) i opublikowali już wcześniej przynajmniej jedną książkę.

Nagroda przyznawana jest raz w ciągu roku, możne być ona podzielona między kilku laureatów. Czytaj więcej  

unnamed

Miło nam poinformować, że członkini STL, Anna Korzeniowska-Bihun, dostała jubileuszowy medal Prezydenta Ukrainy za istotny wkład osobisty w umacnianie międzynarodowego autorytetu Państwa Ukraińskiego, popularyzację jego historycznego dziedzictwa i współczesnych osiągnięć oraz z okazji 25-lecia niepodległości Ukrainy. Serdecznie gratulujemy!

Smutne informacje dotarły z Turcji za pośrednictwem CEATL. 31 sierpnia aresztowano Necmiye Alpay – tłumaczkę, redaktorkę, krytyczkę, autorkę i językoznawczynię, członkinię Tureckiego Stowarzyszenia Tłumaczy. To autorka wielu przekładów na turecki, działająca na rzecz poprawy jakości tureckiego języka pisanego. Alpay broniła swobody wypowiedzi i opowiadała się za pokojem między Turcją a Partią Pracujących Kurdystanu. Została zatrzymana pod zarzutem „przynależności do zbrojnej grupy terrorystycznej”. Jest jedną z wielu tureckich intelektualistów uwięzionych przez władze, oczekujących na proces.

Więcej informacji na ten temat na stronie CEATL.