Aktualności

W nowym odcinku podcastu STL „Na przekład” Dorota Konowrocka-Sawa, przewodnicząca oddziału wschodniego STL, dzieli się radami, refleksjami i tłumaczeniowymi doświadczeniami.

Jest to zapis drugiego warsztatu, który Dorota, poprowadziła dla studentów anglistyki wrocławskiej 20 maja 2018 roku.

 

Tematy:

00:15 O wrażliwości i intuicji językowej

01:52 O pułapkach czyhających w prostych słowach

03:57 O własnych narowach językowych

04:30 O pieniądzach

05:30 Jak robić postępy dzięki własnym przekładom

07:20 Jak pracować z najlepszym przyjacielem i najgorszym wrogiem tłumacza: redakcją

19:37 O elastyczności tworzywa językowego

21:24 O szlachetnej dłubaninie, czyli drobne szczegóły, które czynią wielką różnicę

27:13 O szyku zdania

29:45 O cennym nawyku nieufności

33:02 O rozwijaniu własnego warsztatu: o mistrzach, złych przykładach i materiałach poglądowych

38:35 O rozumieniu własnych silnych stron

40:06 O tym, jak rozwijają się tłumacze.