Aktualności


Paski komiksowe z przygodami Mafaldy, małej argentyńskiej dziewczynki zatroskanej sprawami świata, doczekały się wreszcie pełnej dwutomowej edycji w języku polskim nakładem wydawnictwa Nasza Księgarnia. Tworzone przez Quino (Joaquína Salvadora Lavado) w latach 1965–1973 dzieła przetłumaczył Filip Łobodziński.

W instytucie Cervantesa odbędzie się spotkanie z tłumaczem Filipem Łobodzińskim i rozmowę na temat humoru, jako specyficznego środka wyrazu umożliwiającego krytykę, z udziałem Joanny Olech, krytyczki literackiej, ilustratorki i jurorki konkursów literackich oraz Piotra Sochy, grafika, projektanta i ilustratora prasowego.

30/01/2020 godz. 18:00 Wstęp wolny. Wydarzenie z tłumaczeniem symultanicznym j. polski i j. hiszpański. Instituto Cervantes (Warszawa), Nowogrodzka 22. Więcje TU