Aktualności

W ramach tegorocznej edycji Odnalezionego w Tłumaczeniu ukazała się książka prof. Tadeusza Sławka Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy. Jej osnowę stanowią wykłady, które prof. Sławek wygłosił w Centrum Badań Przekładoznawczych przy Wydziale Polonistyki UJ na przełomie lat 2019/ 2020. Po szkicach Małgorzaty Łukasiewicz Pięć razy o przekładzie to już druga publikacja oparta na wykładach gości naszego Centrum. 
Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z „zanieczyszczeniem” tego, co rodzime i „czyste”
 – pisze Tadeusz Sławek.

Wokół tej myśli koncentruje on rozważania oparte na licznych przykładach z historii literatury – od Homera po Joyce’a, od Biblii po Baudelaire’a i Kafkę. Na okrężnych drogach Sławka to erudycyjny esej, sytuujący przekład w kontekstach filologicznych, ale także historycznych, filozoficznych, antropologicznych czy politycznych, mocno podkreślający tezę, że „nie ma nic poważniejszego od przekładu”.   

Serdecznie zapraszamy do wysłuchania rozmowy, która odbędzie się
w ramach gdańskiego festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Szczegóły pojawią się niebawem na stronie http://odnalezionewtlumaczeniu.pl/.

Książka ukazała się w wydawnictwie Karakter w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku w ramach Odnalezionego w Tłumaczeniu – Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury. Opis książki na stronie wydawcy: https://www.karakter.pl/ksiazki/na-okreznych-drogach-tlumaczenie-literackie-i-jego-swiaty