Zapraszamy do lektury nowego, czwartego numeru „Counterpoint”, paneuropejskiego periodyku poświęconego przekładowi literackiemu, wydawanego przez Europejską Radę Stowarzyszeń Tłumaczy Literatury (CEATL). Głównym tematem numeru jest tłumaczenie maszynowe i jego wpływ na przekład literacki.
W numerze znajdziemy także opowieść naszej członkini Hanny Jankowskiej o tym, jak zmieniająca się polityczna rzeczywistość ukształtowała jej karierę tłumaczki trzech języków.
Magazyn dostępny jest bezpłatnie online w języku angielskim i francuskim.
„Counterpoint” ukazuje się dwa razy do roku. Pod powyższymi linkami dostępne są również wcześniejsze numery oraz możliwość subskrypcji.