Ukazał się nowy odcinek podcastu STL z cyklu „Przy winie o tłumaczeniu: Stół widzialnego tłumacza”, w którym tłumacze opowiadają o zmaganiach z problemami napotykanymi w przekładzie.
Katarzyna Marczewska opowiadała o problemach związanych z tłumaczeniem prozy rytmicznej. Wywiązała się ciekawa rozmowa o oczekiwaniach rynkowych związanych z rosnącą rolą audiobooków i potrzebie czytania własnych przekładów na głos.
Spotkanie odbyło się 20 stycznia 2019 roku.