Baza tłumaczy

Agata Lubowicka Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

duński

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, dramat, literatura faktu, humanistyka, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, publicystyka, teksty naukowe

Biogram

Jestem absolwentką specjalizacji duńskiej skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskiego. W 2014 roku uzyskałam tytuł doktora w zakresie literaturoznawstwa na podstawie rozprawy dotyczącej obrazu Grenlandii w duńskich relacjach z ekspedycji polarnych. Specjalizuję się w przekładzie prozy duńskiej (beletrystyki, literatury faktu) i tekstów naukowych zwłaszcza dotyczących regionu Północnego Atlantyku (Wyspy Owcze, Islandia) i kulturowego obszaru Grenlandii. Tłumaczę także teksty dramatyczne.

Wybrane przekłady

Markvard Andersen, Marie, Dziura w niebie. Niezwykły eksperyment ze scenariuszem, Towarzystwo Teatralne im. Jędrzeja Cierniaka, Warszawa, 2015.

 

Leine, Kim, Prorocy znad Fiordu Wieczności, WAB, Warszawa, 2016. (wspólnie z Justyną Haber-Biały)

Rasmussen, Knud, Nowi ludzie, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2016.

Nordbo, Mads Peter, Dziewczyna bez skóry, Burda Publishing Polska, Warszawa 2017. (wspólnie z Justyną Haber-Biały)

Nordbo, Mads Peter, Zimny strach, Burda Publishing Polska, Warszawa 2018. (wspólnie z Justyną Haber-Biały)