Baza tłumaczy

Anna Bajor-Ciciliati Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, portugalski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

dramat, esej, humanistyka, nauki społeczne

Biogram

Tłumaczka i publicystka. Absolwentka kulturoznawstwa ze specjalnością teatrologiczną Uniwersytetu Łódzkiego. Publikowała m.in. w Didaskaliach, Formacie i Witrynie Czasopism. 

Wybrane przekłady

„Mechanika liryczna ciała” (A mecânica lírica do Corpo), Eliane Robert Moraes, Didaskalia – gazeta teatralna, 115/116/2013; esej (PT>PL)

„Gałganki z chmur” (Trapos de nuvens), Maria Rita Kehl, Didaskalia – gazeta teatralna, 115/116/2013; esej (PT>PL)

Refleksje nad ciałem i przestrzenią” (Reflexões sobre o Corpo e o espaço), Marco Gianotti, Didaskalia – gazeta teatralna, 115/116/2013; esej (PT>PL)

„Apresentação”– wprowadzenie do pierwszego brazylijskiego wydania światowej sławy powieści Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery – Anne de Green Gables, Martins Fontes, São Paulo, 2009