Baza tłumaczy

Anna Halbersztat Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, hebrajski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, dziennik, wspomnienia, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, komiks, literatura popularna

Biogram

Tłumaczka literacka z języka angielskiego oraz hebrajskiego.  Przekładem zajmuję się, z przerwami, od 2004 roku. Współpracuję z takimi wydawnictwami jak W.A.B (GW Foksal), Marginesy, Wydawnictwo Poznańskie.  Najczęściej tłumaczę beletrystykę, ale mam w swoim dorobku także artykuły i felietony (głównie dla oko.press), poradniki oraz książki popularnonaukowe i wspomnienia.

Przez wiele lat współpracowałam z różnymi organizacjami pozarządowymi zajmującymi się wielokulturowością i działaniami antydyskryminacyjnymi. W wolnych chwilach podróżuję, oglądam za dużo programów o amerykańskiej polityce i uprawiam dolce far niente.

Wybrane przekłady

Ukryta konsumpcja. Wpływ na środowisko, z którego nawet nie zdajesz sobie sprawy / Tatiana Schlossberg; przeł. Anna Halbersztat  – Wydawnictwo Marginesy | 2021

Bibi. Burzliwe życie i czasy Beniamina Netanjahu / Anshel Pfeffer; przeł. Anna Halbersztat – Post Factum | 2020 [z angielskiego]

Czesław Miłosz. Rozmowy zagraniczne. Część trzecia 1980-1997 / Wywiad Lili Galili „Zniewolony umysł” z hebrajskiego przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo Literackie | 2019

Dwie niedźwiedzice / Meir Shalev; przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo Marginesy | 2017 [z hebrajskiego]

Człowiek, który chciał wszystko wiedzieć / Dror A. Mishani; przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2016 [z hebrajskiego]

Wyznania buntowniczki / Jackie Collins; przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2015 [z angielskiego]

Od kiedy cię nie ma / Louise Candlish; przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2015 [z angielskiego]

Możliwość przemocy / Dror A. Mishani; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2014 [z hebrajskiego]

Chłopiec, który zaginął / Dror A. Mishani; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2013 [z hebrajskiego]

Wielkie sekrety historii: poznaj fakty! / [red. prowadzący Zofia Klimaszewska; przeł. Agata Gutowska, Anna Halbersztat, Pola Sobaś-Mikołajczyk] – Reader’s Digest|2013 [z angielskiego]

Co nam zostało / Zeruya Shalev; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2013 [z hebrajskiego]

Jak zapanować nad alergią i astmą / [przeł. Anna Halbersztat, Magdalena Szuflińska-Sidorowicz] – Reader’s Digest | 2011 [z angielskiego]

Trening z pulsometrem : jak sterować treningiem i maksymalizować jego efekty przy użyciu pulsometru : przewodnik dla biegaczy, kolarzy, narciarzy biegowych, pływaków, wioślarzy, rolkarzy i osób uprawiających fitness / Joe Friel; przeł. Anna Halbersztat – Inne Spacery – Sembrador | 2010 [z angielskiego]