Anna Maria Mazur « Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Baza tłumaczy

Anna Maria Mazur Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, polski

Języki docelowe

polski, angielski

Specjalizacje

proza, poezja, fantastyka, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, literatura religijna

Biogram

Urodziłam się w 1987 roku w Nowym Sączu, jednak od wielu lat mieszkam i pracuję w Krakowie. Jestem absolwentką lingwistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajmuję się tłumaczeniami i korektami tekstów w parze językowej polski-angielski. Na swoim koncie mam już współpracę z kilkoma wydawnictwami, krakowskimi uczelniami oraz biurami tłumaczeń. Obecnie oprócz współpracy z Panią Izabelą Zubko, przygotowuję publikację podręcznika do gry fabularnej „Dugeon World” oraz tłumaczę twórczość Pana Andrzeja Coryella.

W internecie

Wybrane przekłady

W przygotowaniu:

Tłumaczenie fragmentów powieści Doroty Brentrup-Jawulskiej Most Eoghana. Autorka szuka wydawcy.
Planowana publikacja tekstu w 2018 roku.

W przygotowaniu:

Tłumaczenie poezji autorstwa Maksymiliana Tchonia.
Planowana publikacja kilku utworów w czaspismach literackich w 2018 roku.

W przygotowaniu:

Tłumaczenie zbioru aforyzmów i małej prozy pod tytułem Niewierność nad wiernościami autorstwa Andrzeja Coryella. Planowana data publikacji: początek 2018 roku.

W przygotowaniu:

Tłumaczenie podręcznika do gry fabularnej Dungeon World (autorzy oryginału: Sage LaTorra i Adam Koebel) na język polski – tekst tłumaczenia został przekazany do redakcji, planowana data publikacji to początek 2018 roku, Wydawnictwo Gindie.

Publikacje angielskich przekładów wierszy pani Izabeli Zubko:

2017: dwujęzyczny tomik poezji Świat wygasłych lamp – The World of Extinct Lamps (ISBN 978-83-921538-5-6).

2016: kilka wierszy ukazało się w międzynarodowych antologiach poetyckich: Love Is Like Air (ISBN 978-1-329-98047-1) oraz Anthology of Slavic Poetry (ISBN 978-1-326-78622-9).

2015: Publikacja angielskiej wersji językowej Katalogu Międzynarodowego Biennale Architektury w Krakowie (The International Biennale of Architecture in Kraków Catalogue, ISBN: 978-83-931406-3-3), Wydawnictwo RAM.

2013: Publikacja książki Maksa Lucado „Łaska. Niepojęta, Niezasłużona” (ISBN: 978-83-63271-13-8), tytuł oryginału: „Grace”, Wydawnictwo Szaron.