Anna Maria Mazur Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, polskiJęzyki docelowe
polski, angielskiSpecjalizacje
proza, poezja, fantastyka, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, przekład audiowizualny, literatura religijnaBiogram
Urodziłam się w 1987 roku w Nowym Sączu, jednak od wielu lat mieszkam i pracuję w Krakowie. Jestem absolwentką lingwistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajmuję się tłumaczeniami tekstów literackich w parze językowej polski-angielski. Na swoim koncie mam już współpracę z kilkoma wydawnictwami, krakowskimi uczelniami oraz biurami tłumaczeń. Obecnie współpracuję głównie z panią Izabelą Zubko – warszawską poetką oraz tłumaczę podręczniki do gry fabularnej „Zew Cthulhu” dla Wydawnictwa Black Monk Games.
W internecie
Wybrane przekłady
„Maski Nyarlathotepa” – tłumaczenie na język polski jednej z największych kampanii do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Masks of Nyarlathotep”. Wydawnictwo Black Monk Games. Planowana publikacja w 2021 roku. |
|
„Lodowaty płomień duszy” – tłumaczenie na język polski kampanii pulpowej do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „A Cold Fire Within”. Wydawnictwo Black Monk Games. Kampania ukazała się w 2020 roku. |
|
„Does Love Forgive?” – tłumaczenie na język angielski zbioru scenariuszy do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Miłość ci wszystko wybaczy?”. Zbiór dostępny na stronie wydawnictwa: Chaosium. |
|
„Pisk, wizg” – tłumaczenie na język polski scenariusza do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Scritch Scratch”. Wydawnictwo Black Monk Games. Scenariusz ukazał się w 2020 roku. |
|
„Wrota ciemności” – tłumaczenie na język polski zbioru scenariuszy do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Doors to Darkness”. Wydawnictwo Black Monk Games. Zbiór ukazał się w 2020 roku. |
|
„Samotnie przeciwko płomieniom” – tłumaczenie na język polski przygody paragrafowej osadzonej w świecie Zewu Cthulhu Tytuł oryginału: „Alone against the flames”. Jest to Księga pierwsza Zestawu Startowego do gry fabularnej „Zewu Cthulhu”. Współtłumaczyłam także Księgę drugą z tego zestawu. Wydawnictwo Black Monk Games. Zestaw startowy ukazał się w 2020 roku. |
|
„Mroczna latarnia” – tłumaczenie na język polski scenariusza do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „The Lightless Beacon”. Wydawnictwo Black Monk Games. Scenariusz został wydany w wersji elektronicznej w 2019 roku. |
|
„Podręcznik Badacza Tajemnic” – tłumaczenie na język polski podręcznika do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Investigator Handbook”. Wydawnictwo Black Monk Games. Podręcznik ukazał się w 2020 roku. |
|
„Księga Strażnika Tajemnic” – tłumaczenie na język polski podręcznika do gry fabularnej Zew Cthulhu Tytuł oryginału: „Keeper’s Rulebook”. Podręcznik ukazał się w 2019 roku.
|
|
„Koszmar Poznania” – tłumaczenie na język polski scenariusza do gry fabularnej Zew Cthulhu. Tytuł oryginału: „Monster of Poznań”. Wydawnictwo Black Monk Games. |
|
„The Cult by the Kwisa River” – tłumaczenie na język angielski scenariusza do gry fabularnej Zew Cthulhu. Scenariusz został opublikowany w informatorze konwentowym Cthulhu Convention CarcosaCon, który odbył się w Zamku Czocha w marcu 2019 roku. Wydawnictwo Black Monk Games. |
|
Trójca Święta. Wiersze wybrane. – The Holy Trinity. Selected poems 2019: trójjęzyczny tomik poezji (polski, angielski, telugu) Trójca Święta. Wiersze wybrane. – The Holy Trinity. Selected poems. |
|
The World of Extinct Lamps – Świat wygasłych lamp 2018: trójjęzyczny tomik poezji (polski, angielski) The World of Extinct Lamps – Świat wygasłych lamp. 2017: dwujęzyczny tomik poezji Świat wygasłych lamp – The World of Extinct Lamps Kilka wierszy ukazało się w międzynarodowych antologiach poetyckich: |
|
W przygotowaniu: Tłumaczenie na język angielski zbioru aforyzmów i małej prozy pod tytułem Niewierność nad wiernościami autorstwa Andrzeja Coryella. Planowana data publikacji: 2020 rok. |
|
Łaska. Niepojęta, Niezasłużona – tłumaczenie na język polski. Tytuł oryginału: „Grace”. Książka ukazała się w 2013 roku. |