Baza tłumaczy

Bartosz Wójcik Członek zwyczajny     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, polski

Języki docelowe

polski, angielski

Specjalizacje

dramat, esej, historia sztuki, humanistyka, poezja, proza, przekład audiowizualny

Biogram

Specjalizuje się w kulturze anglojęzycznych Karaibów. Autor monografii „Afro-Caribbean Poetry in English: Cultural Traditions 1970s-2000s” (2015). Razem z Olgą Godlewską prowadził Podkast Zamorski (2022-24).

Wybrane przekłady

Sharon Millar „Chata wielorybników” [The Whale House]

[w:]

„Mistrzowie opowieści: O Morzu. W wyborze Justyny Czechowskiej”, Wielka Litera 2024, s. 177-189.

Jennifer Rahim „Nic Pani nie jest?” [Lady, you OK?]

[w:]

„Mistrzowie opowieści: O kobiecie. W wyborze Justyny Czechowskiej”, Wielka Litera 2023, s. 385-394.

 

 

Kamau Brathwaite „Jazz i powieść z Indii Zachodnich” [Jazz and the West Indian Novel], s. 274-279.

Kei Miller „Wyspy miłości i nienawiści” [These Islands of Love and Hate], s. 220-225.

Literatura na Świecie, 11-12/2022

Roger Robinson, Owoce z Tobago” [Tobago Fruits]

Roger Robinson, O pielęgniarkach” [On Nurses]

Roger Robinson, Osoby zaginione” [The Missing]

Roger Robinson, Czternaście do jednego” [Fourteen to One]

Roger Robinson, Butelki lecące” [Bottles flying…]

Magazyn Wizje, (18) 3/2022.

https://magazynwizje.pl/wojcik-robinson-piec-wierszy/

Pięć wierszy

[wiersze]

Autorką ilustracji jest Agata Małecka.

 

1. Malika Booker, „Akustyka Windrush” [Windrush Acoustics], s. 18.

2. Lauren K. Alleyne, „Co wiedzą żywi” [What the Living Know], s. 39.

3. Salena Godden, „Czerwień” [Red], s. 47.

4. Yvonne Weekes, „Marzenie” [My Dream], s. 57.

5. Olive Senior, „Poetka podsłuchuje” [P for Poetic Eavesdropping], s. 60.

6. Noor Hindi, „Jebać twój wykład o sztuce poetyckiej, moi ludzie giną” [Fuck Your Lecture on Craft, My People are Dying], s. 74.

[poezja]

[w:]

Poetki na czasy zarazy, J. Prochowicz, B. Wójcik, red., Poznań: Wydawnictwo WBPiCAK 2021, ISBN 978-83-66453-72-2

Szczegóły:

https://wbp.shoparena.pl/pl/p/Poetki-na-czasy-zarazy/752

Ishion Hutchinson, „Wiosna” [Spring], Magazyn Pismo, nr 8 (44) sierpień 2021, s. 79.

https://magazynpismo.pl/kultura/poezja/ishion-hutchinson-wiosna/

[wiersz]

Louise Glück, Nowy świat” [New World], Kwartalnik Przekrój, Zima 2021, numer 21 (3572), s. 40.

https://przekroj.pl/kultura/nowy-swiat-louise-gluck

[wiersz]

Salena Godden, każdy film katastroficzny…” [every disaster movie…], Magazyn Pismo, Nr 11 (35) listopad 2020, s. 89.

https://magazynpismo.pl/kultura/poezja/kazdy-film-katastroficzny-rozpoczyna-scena-w-ktorej-rzad-ignoruje-naukowca/?seo=pw

[wiersz]

Joy Harjo, Pamiętaj” [Remember], Kwartalnik Przekrój, 2020, numer 20 (3571), s. 63.

https://przekroj.pl/kultura/pamietaj-joy-harjo

[wiersz]

Grace Nichols, Światło latarni” [Like a Beacon], Magazyn Pismo, Nr 8 (32) sierpień 2020, s. 11.

https://magazynpismo.pl/kultura/poezja/swiatlo-latarni-grace-nichols-poezja/?seo=pw

[wiersz]

 

Carol Ann Duffy, Las” [Forest], Kwartalnik Przekrój, Lato 2020, numer 15 (3570), s. 120.

https://przekroj.pl/kultura/las-carol-ann-duffy

[wiersz]

Salena Godden, Widziałam Goody Proctor” , Magazyn Świąteczny Gazety Wyborczej, 25-26 kwietnia 2020.

https://wyborcza.pl/magazyn/7,124059,25896907,widzialam-goody-proctor-wiersz-saleny-godden-na-czas-pandemii.html

[wiersz]

Roger Robinson, Lament imigranta” [Immigrant’s Lament]

Roger Robinson, Przenośny raj” [A Portable Paradise]

Magazyn Wizje, (9) 2/2020.

http://magazynwizje.pl/robinson-wojcik/ 

[wiersze]

 

Lauren K. Alleyne, Przycisk PLAY” [Play], Magazyn Wizje, (8) 1/2020.

http://magazynwizje.pl/lauren-alleyne-przycisk-play/

[wiersz]

Salena Godden, Zupa” [Soup], Magazyn Wizje, (8) 1/2020.

http://magazynwizje.pl/salena-godden-wiersz-zupa/

[wiersz]

Marta Keil, red., Choreografia: autonomie”, tłum. Joanna Błachnio, Beata Marczyńska-Fedorowicz, Monika Rokicka, Jacek Steinbrich, Bartosz Wójcik; wydawcy: Art Stations Foundation by Grazyna Kulczyk, / Instytut Muzyki i Tańca / Instytut Teatralny im. Z. Raszewskiego / East European Performing Arts Platform, Warszawa – Poznań – Lublin 2019.

ISBN:

978-83-952929-1-0
978-83-949914-8-7
978-83-66124-21-9

Marta Keil, „Introduction” [Wstęp], ss. 1-7

Wojciech Klimczyk, „re(writing) motion, contemporizing dance” [(prze)pisać poruszenie, uwspółcześnić taniec], ss. 17-32

Mette Ingvartsen, Andreja Kopač, „Choreografia jako „druga architektura”: Jak dostrzec niewidzialne?” [choreography as ”secondary“ architecture: how to make the invisible perceivable?], ss. 118-146

„stacja [station] – service for contemporary dance” [station – service for contemporary dance], ss. 165-175

Laurence Rassel, Christophe Wavelet „Kwestionując instytucję” [Questioning the Institution], ss. 176-205

Satu Herrala, Alexander Roberts, „Dialog” [Dialogue], ss. 206-235

Anne Juren, „Strategia pętli” [Strategy of the Loop], ss. 236-244

Emma Buysse, Henk Havens, Bert Luppes, Lieke van der Vegt, Praktyki teatralne – doświadczenia holenderskie” [Dutch Practice-Based Theatre Experiences], Polish Theatre Journal 1-2(7-8)/2019 / ISSN 2451-2966 / Instytut Teatralny

[esej]

https://www.polishtheatrejournal.com/index.php/ptj/article/download/211/970

Roger Robinson, Grace” [Grace], Przekrój, 13.10.2019.

[wiersz]

https://przekroj.pl/kultura/grace

Diana McCaulay,Wyblakłe niebo i granice pychy” [A Pale White Sky: The Limits of Hubris], Przekrój, 27.08.2019.

[esej]

https://przekroj.pl/spoleczenstwo/wyblakle-niebo-i-granice-pychy-diana-mccaulay

Piotr Gruszczyński, „Bleak Futurism” [Czarny futuryzm], Polish Theatre Journal 1-2(7-8)/2019 / ISSN 2451-2966 / Instytut Teatralny

[esej]

 

http://www.polishtheatrejournal.com/index.php/ptj/article/view/197/938

Kei Miller, Prawo dotyczące syren” [The Law Concerning Mermaids], s. 107.

Dorothea Smartt, Dziesięć kroków” [Ten Paces], s. 38.

[poezja]

[w:]

Strefa wolna. Wiersze przeciwko nienawiści i homofobii”, Warszawa 2019, ISBN 978-83-954663-3-5

Tomasz Miłkowski, „Pip Utton’s Constant Costume Changes” [Przebieranki Pipa Uttona]

[esej]

[w:]

Nick Awde, Tomasz Miłkowski, „Pip Utton and His Masks”, Warszawa 2019, ISBN 978-83-954374-0-3

„Nakedly and Tenderly. Agata Adamiecka-Sitek in conversation with Marta Malikowska” [Nago i czule. Z Martą Malikowską rozmawia Agata Adamiecka-Sitek], Polish Theatre Journal 1-2(7-8)/2019 / ISSN 2451-2966 / Instytut Teatralny

http://www.polishtheatrejournal.com/index.php/ptj/article/view/186/952

Diana McCaulay, Łowca delfinów” [The Dolphin Catcher], Przekrój, 25.06.2019.

[opowiadanie]

https://przekroj.pl/kultura/lowca-delfinow-diana-mccaulay

Jacqueline Bishop, Pod mangowcami” [Under the Mangoes], Kwartalnik Przekrój, 17.06.2019, strona 21.

[wiersz]

https://przekroj.pl/kultura/jacqueline-bishop

Tanya Shirley, Letnie dni” [Summer Days], Kwartalnik Przekrój, 17.06.2019, strona 21.

[wiersz]

https://przekroj.pl/kultura/letnie-dni-tanya-shirley

Philip Ball, Miasto-utopia” [Utopian City]

John Menick, O nudzie i utopii” [On Utopia and Boredom]

[eseje]

[w:] Aleksandra Wasilkowska (koncepcja), Jesse Larner (red.), Krystyna Mogilnicka (red.), APORIA. THE CITY IS THE CITY, Shadow Architecture, Dream Adoption Society, Instytut Teatralny im. Z. Raszewskiego, Warszawa, ISBN 978-83-66124-13-4, 2019.

Stewart Brown, Wieloryby” [Whales], Kwartalnik Przekrój, 21.01.2019.

[wiersz]

https://przekroj.pl/kultura/wieloryby

Carol Martin, Świadectwa artystyczne – teatr rzeczywistości” [Artists’ Testimonies: Theatre of the Real], Dialog 1 (746) styczeń 2019. s. 5-19.

[esej]

http://www.dialog-pismo.pl

współtłumaczenie: Małgorzata Paprota

Zofia Dworakowska, „Communal Theatre: A Forgotten Tradition in the Avant-garde” [Teatr gromadzki – zapomniana tradycja awangardy], Polish Theatre Journal 2 (6) 2018 / ISSN 2451-2966 / Instytut Teatralny

[esej]

http://www.polishtheatrejournal.com/index.php/ptj/article/view/175/840

współtłumaczenie: Małgorzata Paprota

Marta Keil, red., Choreografia: polityczność”, tłum. Olga Drenda, Marta Keil, Agata Kozielska, Małgorzata Paprota, Monika Rokicka, Bartosz Wójcik; wydawcy: Art Stations Foundation by Grazyna Kulczyk, / Instytut Muzyki i Tańca / Instytut Teatralny im. Z. Raszewskiego / East European Performing Arts Platform, Warszawa – Poznań – Lublin 2018.

ISBN:
978-83-6612s4-04-2
978-83-952929-0-3
978-83-949914-7-0

Alice Chauchat, „10 twierdzeń o choreografii”, s. 28-31.

Mark Franko, „Taniec a polityczność: stany wyjątkowe”, s. 32-55. [współtłumaczenie: Małgorzata Paprota, Monika Rokicka]

Jonathan Burrows, „Polityka”, s. 56-72. [współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]

André Lepecki, „Polityczna ontologia ruchu”, s. 76-85.

Rudi Laermans, „O autorytecie choreografa”, s. 86-95.

Mette Ingvartsen, „Miękka choreografia”, s. 96-100.

Xavier Le Roy, „Wywiad z samym sobą”, s. 102-119. [współtłumaczenie: Marta Keil]

Christine DeSmedt, „9×9. Choreografia społeczna”, s. 137-142.

Gabriele Klein, „Kolektywne ciała protestu…”, s. 145-158.

Nobody’s Business, „Nobody’s business”, s. 160-169.

Boris Charmatz, „Muzeum Tańca. Manifest dla Narodowego Centrum Choreograficznego”, s. 170-181.

Jan Ritsema, „Armia artystów”, s. 182-193.

Bojana Kunst, „O potencjalności i przyszłości performansu”, s. 241-252.

 

 

Kevin Jared Hosein Przejście” [Passage], Przekrój, 08.10.2018.

[opowiadanie]

https://przekroj.pl/kultura/przejscie-passage-tlumaczyl-bartosz-wojcik-kevin-jared-hosei

Laurence Senelick, Korzenie teatru queer” [The Queer Root of Theater], Dialog 10 (743), październik 2018. s. 17-37.

http://www.dialog-pismo.pl/w-numerach/korzenie-teatru-queer

Jerzy Buzek, „A real union of all European citizens” [Unia realna europejskich obywateli], s. 10-13.

Olga Drenda, „Architectural afterlife” [Architektury życie po życiu], s. 42-47.

Richard Florida, Istotność sztuki, kultury i kreatywności dla lokalnej gospodarki” [Why arts, culture, and creativity matter to local economies], s. 14-21.

Paul Theroux, Spotkanie kultur” [Meeting of cultures], s. 22-29.

Miejsce Spotkania / Meeting Place”, zdjęcia: Błażej Pindor; red. Barbara Wybacz, Bartosz Wójcik; tłum. Małgorzata Paprota, Monika Rokicka, Bartosz Wójcik; Centrum Spotkania Kultur w Lublinie, 2018, ISBN 978-83-65028-25-9

Tomek Tyndyk / Teatr”, redakcja: Agnieszka Kubaś, edycja i sekwencja zdjęć: Krzysztof Kowalczyk, Ania Nałęcka-Milach, koncepcja i projekt książki: Ania Nałęcka-Milach, tłumaczenie: Jan Szelągiewicz, Bartosz Wójcik, Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego, Warszawa 2018.

ISBN 978-83-63276-85-0

Maciej Pisuk, „Who’s Looking” [Kto patrzy], s. 15-29.

 

Publikacja zbiorowa, „Eastreet 4: Photography of Eastern Europe / Eastreet 4: Fotografia Europy Wschodniej”. Wydawca: Centrum Spotkania Kultur w Lublinie, Lublin 2017. ISBN 978-83-65028-21-2

Tomasz Kulbowski, „Adventures in Photography” [Przygody w fotografii], s. 110-111.

Joanna Kinowska, „The Unpredictable Atlas of Eastern Europe” [Nieprzewidywalny Atlas Europy Wschodniej], s. 112-114.

 

zdjęcie okładki książki: Tomasz Kulbowski

Agnieszka Jakimiak, „K., or A Recollection from the City” [K. albo wspomnienie z miasta], reż. Weronika Szczawińska, Teatr im. Bogusławskiego w Kaliszu. Festiwal Konfrontacje w Lublinie [sztuka teatralna], 2017.

Marta Keil (red.), Odzyskiwanie tego, co oczywiste. O instytucji festiwalu” / „Reclaiming the Obvious.  On the Institution of the Festival”. Wydawnictwo Instytutu Teatralnego im. Zbigniewa Raszewskiego  – Konfrontacje Teatralne: Warszawa-Lublin, 2017. ISBN 978-83-63276-82-9, ISBN 978-83-939799-5-0

Marta Keil, „Political institution of the festival” [tłumaczenie: Joanna Błachnio, Monika Rokicka, Bartosz Wójcik], s. 9-50.

Ana Vujanović, Magia światów sztuki (Trzy sceny z Belgradu)”, [tłumaczenie: Małgorzata Paprota, Bartosz Wójcik], s. 67-92.

Silvia Bottiroli, Co może sztuka?” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 113-124.

Oliver Marchart, Globalizacja sztuki i biennale oporu. Historia biennale z perspektywy peryferiów” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 125-145.

Rabih Mroué, Przynajmniej jedna trzecia tematu” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 151-158.

Rok Vevar, Jak moje życie stało się festiwalem” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 159-172.

Matthieu Goeury, List otwarty do Jana Fabre’a”  [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 173-180.

Frie Leysen, Christophe Slagmuylder, Co masz przeciwko wyspom?” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 193-200.

Roberto Bacci, Ostatni festiwal w Santarcangelo” [tłumaczenie: Bartosz Wójcik], s. 209-212.

Gerald Raunig, Praktyki instytuujące. Uciekanie, instytuowanie, przekształcanie” [tłumaczenie: Aleksandra Bubiło, Bartosz Wójcik], s. 217-231.

Praca zbiorowa, Pępek świata / Navel of the World”. [książka + CD]. Wydawca: Fundacja Kaisera Söze, Lublin 2017. ISBN 978-83-945012-1-1

„Experience Japan” [Doświadczyć Japonii], zdjęcia: Tomasz Kulbowski, teksty: Anna Król, Krzysztof Kosior, Barbara Wybacz. Centrum Spotkania Kultur w Lublinie, 2017, ISBN 978-83-65028-12-9.

Penny Arcade, Tęsknota trwa i trwa” [Longing Lasts Longer], Festiwal Konfrontacje w Lublinie [sztuka teatralna], 2016.

Bartek Muracki, Twarze reggae. Reggae Faces”, 3 września – 30 września 2016, Centrum Spotkania Kultur w Lublinie, 2016. ISBN 978-83-65028-07-5

[wystawa oraz towarzyszący katalog]

Sebastião Salgado, Genesis. Fotografie Sebastião Salgado”, 28 maja – 7 sierpnia 2016, Centrum Spotkania Kultur w Lublinie, 2016. ISBN 978-83-65028-05-1

[wystawa oraz towarzyszący katalog]

Sally Banes, Breaking” [Breaking], Dialog 5 (714), maj 2016. s. 90-103.

Wojciech Kriegseisen,“Between State and Church. Confessional Relations from Reformation to Enlightenment: Poland – Lithuania – Germany – Netherlands” [Stosunki wyznaniowe w relacjach państwo-kościół między reformacją a oświeceniem], Peter Lang Verlag, 2016. ISBN 978-3-631-62670-2

Andre Lepecki, Polityczność ruchu” [The Political Ontology of Movement], Katalog Festiwalu Prapremier, 2015. s. 32-37. ISBN 978-83-927124-5-9

Monika Babako, “The Necessity of Shadow-boxing. European Modernity and Racism” [Konieczność walki z cieniem. Europejski modernizm i rasizm].

[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]

[w:]

Katalog Festiwalu Prapremier, Bydgoszcz 2015. s. 131-137. ISBN 978-83-927124-5-9

 

Poezja jest wyspą” [Poetry is an Island], reż. Ida Does [film dokumentalny, którego bohaterem jest karaibski noblista Derek Walcott], 2015.

Joanna Krakowska, “Decency Clause” [Klauzula przyzwoitości], „20. Konfrontacje Teatralne 2015/2oth Theatre Confrontations 2015”, Centrum Kultury w Lublinie, 2015, s. 16-17.

Joanna Krakowska, “Decency Clause Revisited” [Klauzula przyzwoitości. Rewizyta], 20. Konfrontacje Teatralne 2015/2oth Theatre Confrontations 2015, Centrum Kultury w Lublinie, 2015, s. 18-21.

andcompany&Co., Czarny Bismarck” [Black Bismarck], Festiwal Konfrontacje w Lublinie/Festiwal Prapremier w Bydgoszczy [sztuka teatralna], 2015.

Beral Madra Paradoksy i trajektorie polityki kulturalnej oraz ekspansja sztuk wizualnych w Turcji i regionie” [Paths and Paradoxes in Culture Policy and Visual Art Expansion in Turkey and its Geopolitical Cultural Region]
[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]
[w:]
Anda Rottenberg, red., UNI-JA/UNI-ON”, Lublin: Rozdroża, 2015. ISBN 978-83-938325-2-1. s. 32-49.

Marta Keil, „The Culture Wars that Never Existed” [Wojny kulturowe, które nigdy nie istniały]. Maska, Vol. 29, 165-168, 1 December 2014, s. 6-13.

Agnieszka Jakimiak, „Africa” [Afryka], reż. Bartek Frąckowiak, Teatr Polski w Bydgoszczy, [sztuka teatralna], grudzień 2014.

Agnieszka Jakimiak, „Fanon. A Few Remarks on Revolution” [Fanon. Kilka uwag o rewolucji.], reż. Agnieszka Jakimiak, Teatr Polski w Bydgoszczy, [wykład performatywny], grudzień 2014.

 

http://www.teatrpolski.pl/fanon-kilka-uwag-o-rewolucji.html

Damian Regbetz, Coś na wentylatory” [Something for the Fans], reż. Damian Regbetz, Centrum Kultury w Lublinie, EEPAP – Identity.Move! [sztuka teatralna], marzec 2014.

Jacek Dehnel, “Black Box” [Czarna skrzynka], The Book of the City of Lublin/Księga Miasta Lublin, Episteme, 2013, s. 5-10. 

Marta Ryczkowska, “A City Open to People” [Miasto otwarte na ludzi], s. 16-25.
Magdalena Ujma, “The City and its Spirit” [Miasto duchów i duchowości], s. 32-37.
[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]
[w:]
Barbara Wybacz, red., „Open City / Otwarte Miasto 2011” [katalog], Lublin: Rozdroża, 2011. ISBN 978-8-83-930048-5-0.

Kathleen Madden, red., „Terminus”, Galerie Max Hetzler / White Cube / Holzwarth Publications, 2008.

[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]

Nathan McCall, Wojna” [War], Akcent 1-2, 2002, s. 180-6.

[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]

Pat Cadigan, “W ciemności” [„In the Dark”], Wzory, Arteria, 2002, s. 200-14.

[współtłumaczenie: Małgorzata Paprota]