Baza tłumaczy

Mikołaj Denderski Członek zwyczajny     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, polski

Języki docelowe

polski, angielski

Specjalizacje

proza, poezja, esej, humanistyka

Biogram

Ukończył anglistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim. Tłumaczył powieści, eseistykę, opowiadania, wiersze, książki z kręgu queer studies, historii i socjologii.

Wybrane przekłady

Amanda Lee Koe, Ministerstwo moralnej paniki, Tajfuny, 2020.

Opowiadania z Singapuru, które przez pryzmat losów bohaterek i bohaterów pokazują wiele współczesnych i trochę dawniejszych twarzy tego azjatyckiego tygrysa. Kosmopolityzm fasady nierzadko współistnieje z konserwatyzmem i zaściankowością życia codziennego, relacje międzyludzkie nierzadko naznaczone są tym napięciem, klasowością, nietolerancją, patriarchatem i różnymi formami alienacji. Jest i o dorastaniu.

Eliot Weinberger, Z rzeczy pierwszych, Karakter, 2020.

W książce autor zawarł rozmaitości z dziejów ponad stu ośmiu miliardów homo sapiens zamieszkujących Ziemię od zarania gatunku oraz z dziejów innych gatunków. Niewiarygodne. Podobno prawdziwe. Bez wątpienia chwytające za serce.

James Baldwin, Zapiski syna tego kraju, Karakter, 2019.

Klasyczny tom legendarnego amerykańskiego autora, zaangażowanego i krytycznego komentatora rzeczywistości społecznej, przenikliwego i czułego, gorzkiego i dowcipnego.

David Graeber, Praca bez sensu. Teoria, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2019.

Nieodżałowany i mądry antropolog skatalogował tu zajęcia będące ściemą do sześcianu, a jednak składające się na trzon zatrudnienia w gospodarkach krajów wysokorozwiniętych, ale co ważniejsze docieka przyczyn trwania absurdalnej organizacji współczesnego zatrudnienia.

Jon Savage, 1966. Rok, w którym eksplodowała dekada, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2019.

Pogłębione spojrzenie dziennikarza muzycznego „Guardiana” na problematykę kulturową i społeczną lat sześćdziesiątych z mnóstwem smakowitych muzycznych rekomendacji.

David Foster Wallace, Blady Król, W.A.B., 2019.

Kilkaset stron fantazji o pracownikach prowincjonalnego amerykańskiego urzędu podatkowego w połowie lat osiemdziesiątych, pachnące trochę gumolitem, a trochę krowim nawozem pól uprawnych Illinois sceny pokazujące wielowymiarowość pozornie jednowymiarowych postaci, zaglądanie do głów i podsłuchiwanie w windzie. To „o nas”, może o was, na pewno o „tych twarzach w tłumie”. Nie zdradzę, jak się kończy, bo autor nie ukończył tej powieści.

Donald Antrim, Głosuj na pana Robinsona i lepszy świat!, Karakter, 2019.

To było pisane w 1993 roku, ale to co wyprawiają mieszkańcy powieściowego miasteczka na Florydzie niepokojąco niewiele dzieli od dążności do samozagłady przejawianej przez dzisiejsze wspólnoty różnej skali. Niektórym nie podoba się, że narrator opisujący nieidealny świat sam jest chory, ale może zdecydujcie samodzielnie, czy to faktycznie wada.

Jack Halberstam, Przedziwna sztuka porażki, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2018.

Queerowy cios wymierzony w akademicką skostniałość, uświęcone krwią (dlatego, że najczęściej cudzą) tradycje, „odwieczne” (tu mi jedzie) hierarchie, bogów i mistrzów, ogólnie w oszołomstwo, prężenie muskułów i medialne wyznaczniki sukcesu.

Andrew Pettegree, Marka Luter, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2017.

Można się dużo dowiedzieć o Niemczech 😛 Edit: Jeśli ktoś ma ochotę na uzupełnienie wiedzy o podany w przystępnej formie istotny wycinek historii, jakim są początki reformacji i związane z nimi zawirowania polityczne i społeczne, śmiało niech sięga po ten tytuł. Sporo tu również na temat wczesnonowożytnej technologii i logistyki druku.

Wiersze Dana Poppicka, Sary Galvin i Kate Durbin w trzech kolejnych rocznikach magazynu „Widma: A Journal of American and Polish Verse”, Massolit, 2016-2018.

https://pl-pl.facebook.com/widmapoetry/