Edyta Ładuch Członkini kandydatka Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, esej, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, komiks, literatura popularnaBiogram
Filolożka, tłumaczka, recenzentka literacka. Przez kilka lat mieszkała w Londynie, aktualnie pracuje nad transkreacją i przekładem literackim. Absolwentka Filologii Angielskiej oraz podyplomowych studiów z Przekładu Literackiego na Uniwersytecie Gdańskim. Pasjonatka literatury i kultury brytyjskiej. W wolnych chwilach dużo czyta i ćwiczy jogę.
Wybrane przekłady
Janette Oke (2020). Głos serca (When Calls the Heart). Psalm18 (literatura obyczajowa). |
|
Przemysław J. Olszewski (2019). Praga Gada Wiechem trzy! Fundacja Animacja (komiks). |
|
Edyta Ładuch (2018). Multicultural Hybridity in the Construction of the Young Generation presented in Zadie Smith’s novel White Teeth. Ateneum Philological Forum (publikacja akademicka). |