Ewa Borówka Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, poezja, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, psychologia, komiks, nauki społeczne, kulinariaBiogram
Niezmiennie zafascynowana żywą mową rodzimą i obcoplemienną autorka przekładów blisko pięćdziesięciu książek oraz licznych artykułów, list dialogowych i tekstów telewizyjnych, nagrodzona przez „Magazyn Literacki KSIĄŻKI” za przekład „Opowieści na dobranoc dla młodych buntowniczek” Eleny Favilli i Franceski Cavallo. Ukończyła filozofię na Uniwersytecie Śląskim, przez dłuższy czas mieszkała w irlandzkim Dún Laoghaire, ostatecznie odnalazła się na Pradze. Współpracuje z kilkoma wydawnictwami, najchętniej tłumaczy literaturę piękną, dla wytchnienia również dziecięcą. Poza swoją pracą najbardziej lubi nadawanie przedmiotom nowych funkcji, obcowanie z dziką przyrodą i siedzenie przy ogniu.
Wybrane przekłady
Elena Favilli, Francesca Cavallo, Opowieści na dobranoc dla młodych buntowniczek, Debit 2017 Zbiór fabularyzowanych biografii stu niezwykłych pionierek z całego świata. |
|
Elena Favilli, Francesca Cavallo, Opowieści na dobranoc dla młodych buntowniczek 2, Debit 2018 Nowe portrety niezwykłych kobiet, które na przekór światu nieustępliwie podążały własną drogą. |
|
Christie Watson, Pielęgniarki, Marginesy 2019 Wyjątek z książki: „Oddział ratunkowy pokazuje nam, jak mało znaczymy: choćbyśmy nie wiadomo jak się starali, nie umiemy przewidzieć, kto utraci męża, kogo dotknie zawał serca lub wylew, kto urodzi przedwcześnie albo wyda na świat dziecko ze skomplikowaną wadą serca, a komu na skutek infekcji umrze noworodek. U kogo rozwinie się nieuleczalna choroba psychiczna. Kto z nas posunie się do molestowania własnych dzieci. Kto przestanie panować nad fizjologią i będzie potrzebował świeżej pościeli, a kto mu tę pościel zmieni. Kto zapadnie na cukrzycę, astmę, sepsę; kto dozna poparzeń w wyniku pożaru. Nie wiemy, kto zachoruje na raka ani skąd powieje wiatr”. |
|
Blair Braverman, Witajcie na cholernej Arktyce, Wydawnictwo Kobiece 2019 Wyjątek z książki: „Odgłosy przejeżdżających samochodów narastały i cichły, jakby świstały mi nad głową. W żółtym półmroku subarktycznej nocy na drzwiach namiotu tańczyły cienie. Rozkołysane gałęzie, ptaki, które nie zasypiają. Nie wiedziałam, gdzie jestem. Nikt nie wiedział, gdzie jestem. |
|
Emma Donoghue, Pokój, Sonia Draga 2011 Fragment recenzji: „Nominowana w ubiegłym roku do Nagrody Bookera powieść Irlandki Emmy Donoghue Pokój inspirowana jest sprawą Josepha Fritzla. Historia kobiety uwięzionej w Pokoju wraz z pięcioletnim synem budzi lęk, czy nie będziemy mieli do czynienia z sentymentalnym kiczem. A jednak nie – powieść napisana trzeźwym, przekonującym stylem jest mądra, a chwilami, o zgrozo, nawet zabawna”. Juliusz Kurkiewicz, „Duży Format” |
|
Emma Donoghue, Cud, Sonia Draga 2017 Wyjątek z książki: „Pergaminowe dłonie lekarza wystrzeliły w górę. |
|
Maggie O’Farrell, To tutaj, Sonia Draga 2018 Wyjątek z książki: „I gdy siedząc tu pośród ozdobnych żywopłotów i przyklękniętych chryzantem, błyskam drżącą ręką ogniem z zapalniczki i zaciągam się dymem, zdaje mi się, że moje życie to seria elizji, maskarad, zgubionych oczek ściegu. Na pozór jestem mężem, ojcem, wykładowcą, obywatelem, lecz prześwietlony na wylot staję się dezerterem, szachrajem, zabójcą, złodziejem. Z wierzchu jednolity, a pod spodem przeżarty otworami i pieczarami jak wapienny krajobraz”. |
|
Imbolo Mbue, My, marzyciele, Sonia Draga 2016 Fragment recenzji: „Ubodzy, ale uczciwi imigranci kontra bogaci, chciwi i zaślepieni pogonią za karierą Amerykanie? Imbolo Mbue w swoim głośnym debiucie unika takiego rozwinięcia fabuły. Cenę za spełnienie marzeń będą musieli zapłacić wszyscy”. Natalia Szostak, „Gazeta Wyborcza” |
|
Jess Walter, Ścieżka nad urwiskiem, Sonia Draga 2014 „Jess Walter, laureat wielu literackich nagród, jest u nas prawie nieznany, choć to trzecia jego książka w naszych księgarniach. W Ścieżce nad urwiskiem (…) znakomicie opisuje postaci, bezbłędnie tasuje płaszczyzny czasowe i łączy w harmonijną całość rozmaite literackie gatunki. To pisarz u progu wielkości”. Leszek Bugajski, „Newsweek” |
|
|
|
|