Ewa Mikulska-Frindo « Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Baza tłumaczy

Ewa Mikulska-Frindo Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, esej, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, publicystyka, literatura popularna

Biogram

Studiowała germanistykę, historię współczesną i tłumaczenia we Wrocławiu i Wiedniu; autorka pracy doktorskiej na temat rozliczenia z przeszłością Austrii w twórczości Aloisa Vogla na Uniwersytecie Wiedeńskim (Otago German Studies, t. 21, 2006), wykładowczyni w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu, organizatorka warsztatów przekładu literackiego

  • publikacje na temat twórczości Aloisa Vogla, Thomasa Bernharda, Marka Krajewskiego, Dagmar Leupold, Terezii Mory, Jenny Erpenbeck, Abbasa Khidera, Bodo Kirchhoffa i Caroliny Schutti
  • tłumaczenia literackie m.in. Aloisa Vogla, Ilse Brem, H. M. Enzensbergera, Gerharda Fritscha, Elisabeth Hauer i Corduli Simon

2015 drugie miejsce w konkursie translatorskim dla tłumaczy beletrystyki niemieckojęzycznej „Szlifiernia diamentów” zorganizowanym przez Instytut Goethego w Warszawie, Austriackie Forum Kultury i Uniwersytet Łódzki, uczestniczka Programu Mentorskiego Instytutu Goethego w Warszawie (mentorzy: Maria Przybyłowska, Ryszard Turczyn) i polsko-niemieckich warsztatów translatorskich w ramach programu Vice Versa utworzonego przez fundusz Deutscher Übersetzerfonds i fundację Robert Bosch Stiftung (prowadzący: Dorota Stroińska, Thomas Weiler) w Gdańsku.

Stypendystka Austriackiego Centrum Wymiany Akademickiej, Austriackiego Urzędu Kanclerskiego dla tłumaczy literatury, Stowarzyszenia „KulturKontakt” i Austriackiego Towarzystwa Literackiego oraz Europejskiego Programu Rezydencji Goethe-Institut, Fundacji Alfreda Toepfera i Fundacji Kultury Saksonii.

Kinomanka, uczestniczka „Akademii Kina Światowego”  Stowarzyszenia Nowe Horyzonty i festiwalu filmowego „T-Mobile Nowe Horyzonty” we Wrocławiu.

Wybrane przekłady

Schutti, Carolina: Sowy latają bezszelestnie. [Eulen fliegen lautlos]. Tłumaczenie studentów Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu w latach. Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu 2018, 68 S.

teksty w tłumaczeniu studentów podyplomowych studiów kształcenia tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych  w zakresie języka niemieckiego w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu  (redakcja: Ewa Mikulska-Frindo, Maria Przybyłowska)

Fritsch, Gerhard, Karnawał. [Fasching]. W: Kamila Najdek, Krzysztof Tkaczyk, Anna Wołkowicz (red.): Literatura w Austrii. Austria w literaturze. Teoria literatury żywa 2017, 255–278

Simon, Cordula, Ostrów mogiła. [Ostrov Mogila]. W: Ha!art 60. Utopie / Dystopie, Kraków, Korporacja Ha!art 2017, 59–64

Enzensberger, Hans, Magnus, Polskie migawki. [Polnische Zufälle]. W: Ha!art 56. W Polsce, czyli nigdzie, Kraków, Korporacja Ha!art 2016, 52–56

Opowiadania Aloisa Vogla w przekładach literackich studentów filologii germańskiej. Warsztaty Tłumaczeniowe Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu w latach 2005–2007. [Alois Vogels Erzählungen in der Übersetzung von StudenInnen der Philologischen Hochschule in Wrocław. Übersetzerwerkstatt der Philologischen Hochschule in Wrocław]. Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu 2010, 121 S.

teksty w tłumaczeniu studentów Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu z prowadzonych przeze mnie warsztatów translatorskich (pod moją redakcją)

Vogel, Alois, Za dzień, za rok. [Jahr und Tag Pohanka], Oficyna wydawnicza Atut, Wrocław 2008, 229 s

Brem Ilse: Czarny ptak. [Der schwarze Vogel]. W: Joanna Ziemska (red.): Dni policzone.  [Gezählte Tage]. Poznań: Biblioteka Telgte 2006, 195–197

Hauer, Elisabeth, Inna wiosna. [Ein anderer Frühling], Jossy i Josefine [Jossy i Josefine]. W: Dorothea Müller-Ott, Joanna Ziemska (red.): Inna wiosna. Opowiadania. [Ein anderer Frühling. Erzählungen]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 2003, 14–20, 29–37, 52–66; 143–155

Vogel, Alois, Dom w kolorze fiołków. [Das blaue Haus]. Oficyna wydawnicza Atut, Wrocław 2001, 174 s

Sachau, Susanne, Wybrzeże Dalmatyńskie. [Dalmatinische Küste]. Pascal, Bielsko-Biała 2001, 120 s. (razem z Anną Wziątek)

Vogel, Alois: Porfirowy las. Wybór tekstów. / Der Wald aus Porphyr. Ein Lesebuch. Jacek Rzeszotnik (red.). Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT 1998, 16-20, 46-47, 66-67, 287-304, 306-307

Moderne österreichische Lyrik / Współczesna poezja austriacka. W: Dorothea Müller-Ott, Joanna Ziemska (red.). Kraków: Wydawnictwo Edukacyjne 1997, 154-155, 158-161, 176-179