Gabriela Rogowska Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
polski, włoskiJęzyki docelowe
polski, włoskiSpecjalizacje
proza, esej, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, literatura religijna, poradnikiBiogram
Absolwentka studiów śródziemnomorskich oraz filozofii na Uniwersytecie Warszawskim. Wielokrotna stypendystka, m.in. Prezesa Rady Ministrów, Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego, Rektora UW. Dwa razy otrzymała stypendium Rządu Włoskiego. Studia częściowe odbyła na Uniwersytecie w Pizie.
Obecnie pracuje jako tłumaczka języka włoskiego, redaktorka i korektorka. Zajmuje się także przygotowywaniem recenzji wewnętrznych oraz weryfikacji przekładów z języka włoskiego.
Mieszka i pracuje w Pizie. Zawsze z przyjemnością wraca na Saską Kępę i Podlasie.
Wybrane przekłady
Isabella Mattazzi, Yves Citton, Detektor nierówności, „Autoportret” 2 [69] 2020. |
|
Marco Malvaldi, Miara człowieka, tłum. G. Rogowska, Bukowy Las, Wrocław 2019. |
|
Marianna Coppo, Petra, tłum. G. Rogowska, wyd. Wytwórnia, Warszawa 2019. |
|
Sissi Roselli, Między architekturą a nową naturą, „Autoportret” 3 [66] 2019. |
|
Valter Longo, Dieta długowieczności, tłum. G. Rogowska, Bukowy Las, Wrocław 2018. |
|
Chiara Amirante, Tylko miłość trwa, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2018. |
|
Nicola Gori, Bł. Clelia Merloni. Jak ziarno pszenicy, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2020. |
|
Chiara Amirante, Rozmowy z Bogiem, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2020. |
|
Beatrice Immediata, Św. Józef Moscati. Historia świętego lekarza, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2018. |