Baza tłumaczy

Gabriela Rogowska Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

polski, włoski

Języki docelowe

polski, włoski

Specjalizacje

proza, esej, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, literatura religijna, poradniki

Biogram

Absolwentka studiów śródziemnomorskich oraz filozofii na Uniwersytecie Warszawskim. Wielokrotna stypendystka, m.in. Prezesa Rady Ministrów, Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego, Rektora UW. Dwa razy otrzymała stypendium Rządu Włoskiego. Studia częściowe odbyła na Uniwersytecie w Pizie.

Obecnie pracuje jako tłumaczka języka włoskiego, redaktorka i korektorka. Zajmuje się także przygotowywaniem recenzji wewnętrznych oraz weryfikacji przekładów z języka włoskiego.

Mieszka i pracuje w Pizie. Zawsze z przyjemnością wraca na Saską Kępę i Podlasie.

Wybrane przekłady

Isabella Mattazzi, Yves Citton, Detektor nierówności, „Autoportret” 2 [69] 2020.

Marco Malvaldi, Miara człowieka, tłum. G. Rogowska, Bukowy Las, Wrocław 2019.

Marianna Coppo, Petra, tłum. G. Rogowska, wyd. Wytwórnia, Warszawa 2019.

Sissi Roselli, Między architekturą a nową naturą, „Autoportret” 3 [66] 2019.

Valter Longo, Dieta długowieczności, tłum. G. Rogowska, Bukowy Las, Wrocław 2018.

Chiara Amirante, Tylko miłość trwa, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2018.

Nicola Gori, Bł. Clelia Merloni. Jak ziarno pszenicy, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2020.

Chiara Amirante, Rozmowy z Bogiem, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2020.

Beatrice Immediata, Św. Józef Moscati. Historia świętego lekarza, tłum. G. Rogowska, Esprit, Kraków 2018.