Jarek Zawadzki Członek zwyczajny Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, chińskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
literatura faktu, literatura popularna, poezja, prozaBiogram
Jarek Zawadzki ukończył sinologię na Uniwersytecie Warszawskim w roku 2002 oraz anglistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim w roku 2017.
Spędził ponad siedem lat w Chinach.
Posiada ponad 10 lat doświadczenia w branży tłumaczeń (nie tylko) literackich.
W internecie
Wybrane przekłady
Kevin Chen ( 陳思宏) |
|
John Keats |
|
Sun Wu, Sun Bin |
|
Geoffrey Chaucer |
|
Sanmao |
|
Xu Deming |
|
Selected Masterpieces of Polish Poetry |
|
William Blake |
|
Zhou Chuncai
Księga przemian Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Dialog”, 2006 ISBN: 978-83-89899-53-8 przekład z języka chińskiego |
|
Dawna literatura chińska: antologia i omówienie |
|
William Auld |
|
„Z poezji chińskiej”, w: Poezja dzisiaj, Nr 77, 2009, str. 64-74 |
|
Wang Yin |
|
Lao Tse |