Jarek Zawadzki Członek zwyczajny Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, chińskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
literatura faktu, literatura popularna, poezja, prozaBiogram
Jarek Zawadzki ukończył sinologię na Uniwersytecie Warszawskim oraz anglistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Spędził ponad siedem lat w Chinach.
Posiada ponad 10 lat doświadczenia w branży tłumaczeń (nie tylko) literackich.
W internecie
Wybrane przekłady
Kevin Chen ( 陳思宏) |
|
John Keats |
|
Sun Wu, Sun Bin |
|
Geoffrey Chaucer |
|
Sanmao |
|
Xu Deming |
|
Selected Masterpieces of Polish Poetry |
|
William Blake |
|
Zhou Chuncai
Księga przemian Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Dialog”, 2006 ISBN: 978-83-89899-53-8 przekład z języka chińskiego |
|
Dawna literatura chińska: antologia i omówienie |
|
William Auld |
|
„Z poezji chińskiej”, w: Poezja dzisiaj, Nr 77, 2009, str. 64-74 |
|
Wang Yin |
|
Lao Tse |