Baza tłumaczy

Karolina Iwaszkiewicz Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, poezja, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, psychologia, poradniki

Biogram

1980. Magistra filozofii. Przez ponad pięć lat redaktorka prowadząca w Wydawnictwie W.A.B., od maja 2016 redaktorka prowadząca w Wydawnictwie Dwie Siostry. Tłumaczka z angielskiego, redaktorka, korektorka. W wolnych chwilach biega, prowadzi bloga, rysuje i fotografuje. Weganka. Mieszka w Warszawie z mężem i trzema kotami, do pracy przez cały rok dojeżdża rowerem. Jako tłumaczka zadebiutowała w 2013 roku przekładem tekstów Stefana Themersona w „Literaturze na Świecie”.

Wybrane przekłady

Melanie Joy, Ponad przekonaniami, Marginesy 2019

Ayobami Adebayo, Zostań ze mną, Marginesy 2019

Dave Goulson, Łąka, Marginesy 2018

Heinrich Hoffmann, O złym SzymkuO Filipie, co się bujał (adaptacje oryginału niemieckiego), Egmont 2017

Sheila Fitzpatrick, Zespół Stalina, Czarne 2017

Tim Johnston, W dół, Marginesy 2016

David Hewson, Pora na śmierć, Marginesy 2015

Stefan Themerson, Notatki z uprzejmego piekła (z Adamem Pluszką) i Kastor i Polluks, „Literatura na Świecie” 2013