Baza tłumaczy

Karolina Niedenthal Członkini założycielka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, poezja, esej, dziennik, wspomnienia, literatura dziecięca i młodzieżowa

Biogram

Karolina Niedenthal

Germanistka i tłumaczka.

Tłumaczy literaturę współczesną.

W tym m. in. dzieła następujących autorów:

H.C. Artmann

Arno Geiger

Gert Hofmann

Marielouise Janssen-Jurreit

Klaus Konietzky

Karl Krolow

Martin Pollack

Christoph Ransmayr

Bernhard Schlink

Stefan Zweig

 

Wybrane przekłady

Wybrane tytuły:

Klaus Konjetzky: „Na drugim końcu dnia”; PIW 1987; ( Am anderen Ende des Tages; PIPER VERLAG 1981)

Gert Hofmann: „Na wieży“ PIW 1987( Auf dem Turm; Hermann Luchterhand Verlag 1982)

Gert Hofmann: „Pan Veilchenfeld“ PIW1990 ( Veilchenfeld; Hermann Luchterhand Verlag 1986)

Karl Krolow „Inne życie“ PIW 1990( Das andere Leben;Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 1979)

Angela Sommer-Bodenburg: „Coś w oknie” 1992; Fantazja 1992

H.C. Artmann; poezja; „Współczesna Poezja Austriacka/Antologia; 1997 Wydawnictwo Edukacyjne

Marielouise Janssen-Jurreit „ Zbrodnia miłości w środku Europy” PIW 2007 (Das Verbrechen der Liebe in der Mitte Europas; Rowohlt 2000)

Julia Franck „Nowy Kucharz „(fragmenty) FAART 2009

Bernhard Schlink „Lektor“ MUZA SA 2009 (Der Vorleser; Diogenes Verlag 1995)

–  Arno Geiger „U nas wszystko dobrze“ MUZA 2009 (Es geht uns gut; Carl Hanser Verlag 2005)

Martin Pollack „In your face“ Edition.fotoTapeta; Berlin 2011

Martin Pollack „Cesarz Ameryki“ Czarne 2011(Kaiser von Amerika, Paul ZsolnayVerlag 2010)

Stefan Zweig „Dziewczyna z poczty” W.A.B. 2012 ( Rausch der Verwandlung, S. Fischer Verlag 1982)

Arno Geiger „Stary król na wygnaniu” Świat Książki/Weltbild 2012 ( Der alte König in seinem Exil, Hanser Verlag 2011)

Christoph Ransmayr, Martin Pollack „Pogromca wilków” Czarne 2012 ( Der Wolfsjäger, S. Fischer Verlag 2011)

Ilse Aichinger, opowiadanie „Budowanie wiosek” w tomie”Ilse Aichinger, Mój zielony osioł. Opowiadania, wiersze, słuchowiska, przekład zbiorowy pod red. Jacka St. Burasa, Biuro Literackie, Wrocław 2013,”

Martin Pollack „Skażone krajobrazy” Czarne 2014(Kontaminierte Landschaften, Residenz Verlag 2014)

  • Martin Pollack „Topografia pamięci” Czarne 2017