Baza tłumaczy

Magdalena Kaczmarek Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura użytkowa, literatura popularna, poradniki

Wybrane przekłady

Jan von Holleben, Antje Helms, Kriegen das eigentlich alle? Die besten Antworten zum Erwachsenwerden (wyd. Mamania, pol. Czy naprawdę wszyscy tak mają? Najlepsze odpowiedzi na pytania o dorastanie)

Marc-Uwe Kling, QualityLand (wyd. Wydawnictwo NieZwykłe, pol. QualityLandia)

Mechtild Borrmann, Die andere Hälfte der Hoffnung (wyd. Wydawnictwo NieZwykłe, pol. Druga połowa nadziei)

Andreas Gruber, Todesfrist (wyd. Papierowy Księżyc, pol. 48)

Daniela Kunkel, Das kleine WIR (wyd. Esteri, pol. Nasze małe MY)

Martina Fontana, Voll auf Zucker (wyd. Mamania, pol. Bez cukru)

Stefan Waller, Der Herzcoach (wyd. Esteri, pol. Dbaj o swoje serce)

Johannes F. CoyDie neue Anti-Krebs-Ernährung (wyd. Esteri, pol. Nowa dieta przeciwnowotworowa)

Martina Kittler, 15-Minuten-Singleküche (wyd. Esteri, pol. 15-minutowa kuchnia dla singli)

Anne Kamp, Laktoseintoleranz (wyd. Esteri, pol. Nietolerancja laktozy)

Sandra Strehle, Christiane Schäfer, Rezepte für einen gesunden Darm (wyd. Esteri, pol. Przepisy dla zdrowych jelit)

Bernd Kleine-Gunk, Anna Cavelius, Tanja Dusy, Abnehmen mit Sirtfood (wyd. Esteri, pol. Dieta sirtuinowa)

Jörg Spitz, Superhormon Vitamin D (wyd. Esteri, pol. Witamina D Superhormon)

Wieś pływających krów (2017), tłumaczenie dialogów

Hannah Frey, Zuckerfrei: die 40 Tage-Challenge (wyd. Esteri, pol. Cukrowy detoks)