Baza tłumaczy

Małgorzata Słabicka Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, esej, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, historia sztuki, historia

Biogram

Przekładem literackim zajmuje się od czasu ukończenia studiów germanistycznych na Uniwersytecie Wrocławskim i Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie. Kilkadziesiąt opublikowanych przez nią dotychczas przekładów książkowych powstało we współpracy z różnymi wydawnictwami w Polsce i w Niemczech. W 2007 roku przetłumaczona przez nią książka Obce miasto Gregora Thuma została wyróżniona nagrodą miesięcznika Odra oraz tytułem Ambasadora Wrocławia. W 2010 roku jako stypendystka Literarisches Colloquim Berlin uczestniczyła w międzynarodowych warsztatach dla tłumaczy literatury pod patronatem Instytutu Goethego, niemieckiego Ministerstwa Spraw Zewnętrznych oraz Niemieckiego Forum Europy Środkowej i Wschodniej. W ramach Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 angażowała się w liczne projekty polsko-niemieckie, tłumacząc m.in. blog literacki Pisarza Miejskiego czy też prowadząc warsztaty dla młodych adeptów sztuki translatorskiej z udziałem niemieckiej pisarki Sabriny Janesch. We współpracy z wieloma wrocławskimi instytucjami kultury tłumaczyła także spotkania autorskie z udziałem takich pisarzy, jak Katja Petrowskaja, Tomer Gardi i in. Doświadczenia translatorskie od lat łączy z działalnością dydaktyczną i szkoleniową.

Tłumaczenie to według niej pasja, sposób na odkrywanie świata i poszerzanie horyzontów, bo każdy nowy projekt to okazja do nauczenia się czegoś nowego.

W internecie

Wybrane przekłady

 

 

Gerhart Hauptmann. Atlantyda. [W:] G. Hauptmann. Dzieła. T.3. Wyd. Europa. Wrocław 1997 [Tytuł oryginału: Atlantis]

 

 

Gerhart Hauptmann. Przygoda mojej młodości. [W:] G. Hauptmann. Dzieła. T.5. Wyd. Europa. Wrocław 1998 [Tytuł oryginału: Das Abenteuer meiner Jugend]

 

 

Martin Bauer. Templariusze: mity i rzeczywistość. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2003 [Tytuł oryginału: Die Tempelritter. Mythos und Wahrheit]

 

 

Josef Imbach. Książęta Kościoła, artyści i kurtyzany. Rzymskie opowieści. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2005 [Tytuł oryginału: Kirchenfürsten, Künstler, Kurtisanen: Rom – Geschichten einer Stadt]

 

 

Gregor Thum. Obce miasto. Wrocław 1945 i potem. Via Nova Wrocław 2006 [Tytuł oryginału: Fremde Stadt]. Wyróżnienia: Nagroda miesięcznika Odra 2007; Ambasador Wrocławia 2007

 

 

Volker Skierka. Fidel Castro. Biografia. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2008 [Tytuł oryginału: Fidel Castro. Eine Biographie]

 

 

Maria von Maltzan. Bij w werbel i nie lekaj się. Wspomnienia. Wyd. Via Nova, Wroclaw 2010 [Tytuł oryginału: Schlage die Trommel und fürchte dich nicht]

 

 

Hugo Hartung. Śląsk 1944/45. Zapiski i pamiętniki. Dezerter. Wyd. Via Nova Wrocław 2009 [Tytuł oryginału: Schlesien 1944/45 : Aufzeichnungen und Tagebücher. Der Deserteur oder Die grosse belmontische Musik]

 

 

Max von Kienlin. Śmierć na Nanga Parbat. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2004 oraz 2016 [nowa, zaktualizowana wersja] [Tytuł oryginału: Die Überschreitung]

 

 

Hape Kerkeling. Na szlaku do Composteli. Najważniejsza droga mojego życia. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wroclaw 2010 [Tytuł oryginału: Ich bin dann mal weg. Meine Reise auf dem Jakobsweg]

 

 

Tilmann Bünz. Kraina zimnolubów. Skandynawia dla początkujących. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2010 [Tytuł oryginału: Wer die Kälte liebt. Skandinavien für Anfänger]

 

 

Robert Löhr. Szachista. Powieść. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2007 [Tytuł oryginału: Der Schachautomat]

 

 

Krystyna Kuhn. Zimowy morderca. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2013 [Tytuł oryginału: Wintermörder]

 

 

Krystyna Kuhn. Podpis mordercy. Wyd. Dolnośląskie, Wrocław 2013 [Tytuł oryginału: Die Signatur des Mörders]

 

 

Jörg Bernig. Ziemia niczyja, bezpański czas. Wyd. Via Nova, Wrocław 2015 [Tytuł oryginału: Niemandszeit]

 

 

Harro Strehlow. Leszek Solski. 150 lat Zoo Wrocław. 150 Jahre Zoo Breslau. Wyd. Via Nova, Wrocław 2015 [wydanie dwujęzyczne]

 

Marko Martin. Blog Pisarza Miejskiego Wrocław/Breslau 2016. Blog literacki – wspólny projekt Niemieckiego Forum Europy Środkowej i Wschodniej oraz Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 http://pisarz-miejski-wroclaw.blogspot.de/

 

 

Wrocław i Berlin. Historia wzajemnych oddziaływań / Berlin und Breslau. Eine Beziehungsgeschichte. Red. Uwe Rada, Mateusz Hartwich. Wyd. be.bra Verlag, Berlin 2016 Publikacja dwujęzyczna powstała w ramach Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016

 

 

Die schönen Überbleibsel nach dem Ende der Welt. Sudeten literarisch. / Piękne resztki po końcu świata. Sudety literackie / Krasne relikty po konci sveta. Sudety literarne. Red. Jörg Bernig, Wojciech Browarny, Christian Prunitsch. [Trójjęzyczna antologia]. Wyd.Thelem Universtitätsverlag, Dresden 2017

 

 

Cornelia Funke. Dwie małe czarownice. Nasza Księgarnia. Warszawa 2007 [Tytuł oryginału: Zwei wilde kleine Hexen]

 

 

Cornelia Funke. Anyżowa Warownia. Nasza Księgarnia. Warszawa 2008 [Tytuł oryginału: Igraine Ohnefurcht]

 

 

Karin Hagemann. Strzał w dziesiątkę. Nasza Księgarnia. Warszawa 2009 [Tytuł oryginału: Volltreffer für Tom]

 

Sabine Zett. Geniusz Kuba. Nasza Księgarnia. Warszawa 2013 [Tytuł oryginału: Hugos geniale Welt]

Sabine Zett. Geniusz Kuba. Plan doskonały. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2013 [Tytuł oryginału: Hugos Masterplan]

 

Inka Vigh. Książka do bazgrania. Oko w oko z potworami. Nasza Księgarnia. Warszawa 2016 [Tytuł oryginału: Das mutige Kritzelbuch]

 

Nastja Holtftreter. Nie bój się i pocałuj mnie. Nasza Księgarnia. Warszawa 2018 [Tytuł oryginału: Sei kein Frosch und küss mich!]