Mateusz Kłodecki Członek zwyczajny Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, włoskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, esej, humanistyka, literatura popularnonaukowa, przekład audiowizualny, teksty naukowe, historia sztuki, historiaBiogram
Jestem absolwentem filologii włoskiej na Uniwersytecie Warszawskim.
Przetłumaczyłem kilkanaście książek, kilkaset filmów, odcinków seriali, programów oraz garść artykułów naukowych, programów teatralnych i katalogów wystawowych.
Uczestniczę w II edycji organizowanego przez Komisję Europejską programu CELA – Connecting Emerging Literary Artists (2019-2023).
Wybrane przekłady
Gianrico Carofiglio, Zasada równowagi, W.A.B. 2015 |
|
Gianrico Carofiglio, Cicha fala, W.A.B. 2016 |
|
Gianrico Carofiglio, Na krawędzi, W.A.B. 2016 |
|
Donata Turlo, Od jednego do nieskończoności, Akapit Press 2018 |
|
Guido Sgardoli, Siódmy element, Akapit Press 2019 |
|
Leonardo Vittorio Arena, Samuraje. Triumf i upadek japońskich wojowników, Wydawnictow RM 2019 |
|
Matteo Strukul, Casanova. Sonata złamanych serc, Sonia Draga 2020 |
|
Viola Ardone, Czekam, aż stanie się coś pięknego, Sonia Draga 2020 |
|
Marco Pizzuti, Druga wojna światowa. Inna historia, RM 2020 |
|
Fabiano Massimi, Anioł z Monachium, Znak literanova, 2021 |