Baza tłumaczy

Jeremi Ochab Członek zwyczajny     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura naukowa, literatura popularnonaukowa, przekład audiowizualny, teksty naukowe, komiks

Biogram

Jestem doktorem fizyki Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz absolwentem specjalizacji tłumaczeniowej anglistyki na tej samej uczelni. Naukowo zajmuję się metodami analizy danych, neuronauką, jak również stylometrią i lingwistyką ilościową (co wykorzystałem w przekładzie Tłumacza rzeczy). W tłumaczeniu interesują mnie wyzwania wynikające z oddziaływań pomiędzy modalnościami tekstu (słowem, obrazem, dźwiękiem itp.), które pojawiają się w książkach obrazkowych, komiksach czy tłumaczeniu audiowizualnym. Szukam również wartościowych pozycji popularnonaukowych dotyczących dziedzin pokrewnych moim zainteresowaniom badawczym.

W internecie

Wybrane przekłady

Neil deGrasse Tyson, Astrofizyka dla zabieganych, Insignis, 2017.

Strona wydawcy: http://www.insignis.pl/ksiazki/astrofizyka-dla-zabieganych/

Randall Munroe, Tłumacz rzeczy. Złożone sprawy w prostych słowach, Czarna Owca, 2016.

Strona wydawcy: https://www.czarnaowca.pl/varia/tlumacz_rzeczy,p1819360298

Strona autora: https://xkcd.com/thing-explainer/

Helen Czerski, Burza w szklance wody. Fizyka w życiu codziennym, wyd. Czarna Owca, 2017.

Strona wydawcy: https://www.czarnaowca.pl/varia/burza_w_szklance_wody,p89841287

Strona autora: https://www.helenczerski.net/