Baza tłumaczy

Patryk Gołębiowski Członek zwyczajny     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, francuski, hiszpański, niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, esej, humanistyka

Biogram

Urodzony w 1975 roku w Warszawie. Absolwent anglistyki UW. Spędził półtora roku w Argentynie, gdzie zajmował się twórczością Jorge Luisa Borgesa i Césara Airy. Autor (niewydanego) przekładu pierwszej powieści Airy, Las ovejas. Uczestnik programu ViceVersa Deutsch-Polnisch (2015) w Europäisches Übersetzer-Kollegium w Straelen. Mieszka w Glasgow.

Wybrane przekłady

César Aira, Nowe pisarstwo [La nueva escritura], „Tekstualia”, 2/2017

Ian de Toffoli, Pięćdziesiąte urodziny Evelyne Jacquard [Le cinquantième anniversaire d’Evelyne Jacquard]. Przekład przygotowany do projektu CROWD Omnibus Reading Tour 2016. (Niewydany).

Reza Aslan, Zelota. Życie i czasy Jezusa z Nazaretu [Zealot: The Life and Times of Jesus of Nazareth], Burda Książki, 2014

Helene Hegemann, Przetrąceni [Axolotl Roadkill], Świat Książki, 2011

Tibor Fischer, Lubię być zabijana [Don’t Read This Book If You’re Stupid], G+J, 2009

Jay McInerney, Jasne światła wielkiego miasta [Bright Lights, Big City], G+J, 2008