Baza tłumaczy

Anna Wołcyrz Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

japoński,

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

literatura popularna, literatura piękna

Biogram

Absolwentka filologii japońskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. Współzałożycielka wydawnictwa Tajfuny, od 2018 roku kieruje pracami redakcji. W przekładach interesuje się przede wszystkim współczesną literaturą japońską i odkrywaniem nowych głosów. Pochodzi z Wrocławia, mieszka w Warszawie.

W październiku 2021 ukończyła kurs redagowania tekstów tłumaczonych w ramach Studium PTWK. W lipcu 2023 brała udział w warsztatach translatorskich British Centre of Literary Translation na University of East Anglia w Norwich, gdzie pod okiem Hitomi Yoshio przekładała opowiadania Kaori Fujino.

Wybrane przekłady

Li Kotomi – Samotny taniec, Tajfuny, 2025

Debiut wyróżnionej nagrodą im. Akutagawy japońskiej pisarki o tajwańskich korzeniach. Melancholijna opowieść o poszukiwaniu własnej tożsamości.

Asako Yuzuki – Masło, Wydawnictwo Literackie, 2024

Nieposkromiona miłość do masła, gastronomiczny challenge między seryjną morderczynią a młodą reporterką i… kilka kilogramów więcej. Kulinarna emancypacja w japońskiej wersji Milczenia owiec.

Kanako Nishi – Oczy, nosy, usta, brwi, Tajfuny, 2024

Perypetie młodej redaktorki w świecie literackich indywiduów; humorystyczna, czasem groteskowa opowieść o otwieraniu się na świat.

Hiroko Oyamada – Ogród, Tajfuny, 2021

Zbiór opowiadań współczesnej pisarki, Hiroko Oyamady, laureatki nagrody im. Akutagawy. Gęsta, oniryczna proza o zderzeniach człowieka z naturą, macierzyństwie i rodzinie.

Kanoko Okamoto – Gorączka złotych rybek (Tajfuny Mini I), Tajfuny, 2020

Nowela o obsesyjnej miłości i poszukiwaniu piękna. Mataichi, hodowca złotych rybek, próbuje wykreować nowy gatunek ryby na wzór swojej niespełnionej miłości, arystokratki Masako.