Baza tłumaczy

Barbara Bruks Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki, polski

Języki docelowe

polski, niemiecki

Specjalizacje

proza, dramat, esej, dziennik, wspomnienia, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, nauki społeczne, poradniki, literatura piękna

Biogram

Studiowała filozofię (w 2016 r. obroniła pracę magisterską) oraz przekładoznawstwo literacko-kulturowe pod kierownictwem prof. Magdy Heydel na Uniwersytecie Jagiellońskim. Niemiecki szlifowała na stypendiach na Uniwersytecie Wiedeńskim i Uniwersytecie w Heidelbergu. Jej przekłady ukazywały się w czasopismach „Przekrój”, „Dwutygodnik” i „Kontent”. Ma na koncie kilka nagród dla młodych tłumaczy i pierwsze przekłady książkowe. Najchętniej przekłada współczesną prozę niemieckojęzyczną.

Prywatnie: chórzystka, weganka, rowerzystka, początkująca joginka.

W internecie

Wybrane przekłady

Rebekka Endler, Patriarchat rzeczy. Świat stworzony przez mężczyzn dla mężczyzn, Znak Koncept, Kraków 2022 [premiera: maj 2022].

Linn Burchert, Sztuka dla klimatu czy sztuka dla sztuki?, „Dwutygodnik” 2021, nr 322 [online].

Milena Michiko Flašar, Nazwałem go Krawat, Oficyna Lustro, Warszawa 2021.

Katharina Mevissen, Zęby Matki, „Kontent” 2020, nr 15 [online].

Edgar Kupfer-Koberwitz, Zwierzęcy bracia. Rozważania o etycznym życiu, HATTERIA.PL, Kraków 2020.

Milena Michiko Flašar, Nauczyciel muzyki (fragment powieści Ich nannte ihn Krawatte), „Przekrój” 2020, nr 3 (3571), str. 51.

Jochen Schmidt, Długa droga do drzwi, „Przekrój” 2019
[online].

Tania Malarczuk, Skąd grabarka miałaby wiedzieć, co to jest miłość, „Przekrój” 2019, nr 4 (3567), str. 18 [także online].

Hermann Hesse, Nauczają pradawnego prawa życia, „Przekrój” 2019, nr 4 (3567), str. 112.

Andreas Weber, Złamana obietnica Renu, „Przekrój” 2019, nr 3 (3566), str. 84-85
[także online].

Elias Hirschl, Wyspiarze z ronda, „Przekrój” 2019, nr 2 (3565), str. 150-151.