Dariusz Latoś Członek zwyczajny Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, japońskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, literatura faktu, komiks, literatura popularna, literatura pięknaBiogram
Ukończył z wyróżnieniem japonistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim, studiował także na Tokijskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych jako stypendysta japońskiego Ministerstwa Edukacji. Autor tłumaczeń literatury pięknej, literatury popularnej oraz komiksów.
W internecie
Wybrane przekłady
Ryū Murakami, Piercing, Tajfuny 2021. Literatura piękna. Przekład z japońskiego. |
|
Sayaka Murata, Dziewczyna z konbini (Konbini ningen), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2019. Literatura piękna. Przekład z japońskiego. Powieść wyróżniona prestiżową Nagrodą im. Akutagawy w 2016 roku. |
|
Ranpo Edogawa, Gąsienica (Imomushi), Tajfuny 2019. Literatura piękna, opowiadania. Przekład z japońskiego. Zbiór opowiadań Ranpo Edogawy (1894–1965), prekursora literatury detektywistycznej i horroru, jednego z czołowych reprezentantów nurtu eroguro (erotic grotesque) w literaturze japońskiej. Pierwsza w Polsce publikacja poświęcona w całości twórczości tego autora. |
|
Matt Alt, Czysty wymysł. Jak japońska popkultura podbiła świat (Pure Invention: How Japan’s Pop Culture Conquered the World), Znak Literanova 2021. Non-fiction. Przekład z angielskiego.
|
|
Yu Miri, Stacja Tokio Ueno (JR Ueno-eki kōen-guchi), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2020. Literatura piękna. Przekład z japońskiego. |
|
Osamu Dazai, Goodbye i wybrane opowiadania, Wydawnictwo Akademickie Dialog 2020. Literatura piękna, opowiadania. Przekład z japońskiego. |
|
Natsu Miyashita, Las z wełny i stali (Hitsuji to hagane no mori), Kwiaty Orientu 2020. Przekład z japońskiego. |
|
Yukiko Motoya, Samotna kulturystka, Wydawnictwo Akademickie Dialog 2020. Zbiór opowiadań. Przekład z japońskiego. |
|
Fuminori Nakamura, Kieszonkowiec (Suri), Kwiaty Orientu 2020. Przekład z japońskiego. |
|
Durian Sukegawa, Kwiat wiśni i czerwona fasola (An), Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2018. Przekład z japońskiego. |
|
Genki Kawamura, A gdyby tak ze świata zniknęły koty?, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2021. Przekład z japońskiego. |
|
Fuminori Nakamura, Dziecko z ziemi (Tsuchi no naka no kodomo), Kwiaty Orientu 2018. Literatura piękna. Przekład z japońskiego. Pierwsza wydana w Polsce powieść Fuminoriego Nakamury, wielokrotnie nagradzanego w Japonii prozaika. W 2005 r. Dziecko z ziemi zostało uhonorowane prestiżową Nagrodą im. Akutagawy. |
|
Makoto Shinkai, Naruki Nagakawa, Ona i jej kot (Kanojo to kanojo no neko), WUJ 2022. Literatura popularna. Przekład z japońskiego. |
|
Dazai Osamu, Liście (Ha), Wydawnictwo Akademickie Dialog 2022. Zbiór opowiadań. Przekład z japońskiego. |