Baza tłumaczy

Justyna Nowakowska Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

francuski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, esej, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, humanistyka, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, literatura popularna, nauki społeczne, historia

Biogram

Tłumaczka literacka i przysięgła języka francuskiego, recenzentka literatury francuskojęzycznej. Ukończyła z wyróżnieniem romanistykę (specjalizacja traduktologiczna) na Uniwersytecie Jagiellońskim i École de Droit Français (Université d’Orléans).

Przekłada pozycje z szeroko pojętej dziedziny nauk humanistycznych i społecznych (m.in. historia, współczesna myśl polityczna, socjologia, reportaż, literatura faktu), ma na koncie tłumaczenia kilkudziesięciu przewodników turystycznych.

Wybrane przekłady

Martin Aurell, Chrześcijanie przeciwko krucjatom (XII-XIII wiek)
Wydawnictwo Astra, Kraków 2021

Fabrice Hadjadj, Raj za drzwiami. Esej o kłopotliwej radości
Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2021

Jean-Hervé Lorenzi, Mickaël Berrebi, Przyszłość naszej wolności. Czy należy rozmontować Google’a… i kilku innych?
Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2019

Recenzje:

„Czymże jest postęp”?” – recenzja Barbary Orzeł na portalu ArtPapier

„Przyszłość, na jaką zasługujemy” – o książce na portalu Dwutygodnik.com

Alain Demurger, Rycerze Chrystusa. Zakony rycerskie w średniowieczu
Wydawnictwo Astra, Kraków 2019

Recenzje:

Recenzja książki w Ale Historia – Joanna Banaś

Alain Demurger, Templariusze. Proces 1307-1314
Wydawnictwo Astra, Kraków 2018

Daria Galateria, Wersal. Etykieta na dworze Króla Słońce
Wydawnictwo Astra, Kraków 2017

Recenzje:

Recenzja książki w Ale Historia – Joanna Banaś

Hervé Ghesquière, Sarajewo Rany są nadal zbyt głębokie
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego,
Kraków 2017

przewodniki turystyczne Michelin z serii „Zielony Przewodnik”, „Udane wakacje”, „Udany weekend”, „Mapbook”,Michelin we współpracy z Wydawnictwem Bezdroża (Helion), Kraków 2008-2019