Baza tłumaczy

Anna Wanik Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

czeski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, esej, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, teksty naukowe, nauki społeczne, historia sztuki

Biogram

Absolwentka filozofii i bohemistyki na Uniwersytecie Wrocławskim. Współpracuje z kilkoma festiwalami literackimi: Międzynarodowy Festiwal Opowiadania, Miesiąc Spotkań Autorskich, Festiwal Góry Literatury, Kino na Granicy; Tłumaczy czeską prozę, teksty historyczne, użytkowe, jest również tłumaczką symultaniczną. W 2014 roku założyła Fundację Kukatko, promującą polsko-czeską współpracę kulturalną. Fundacja zrealizowała kilka projektów, m.in. projekt o czeskim morzu, a także projekt literacki, mający poprawić złą opinię na temat polskiej żywności wśród Czechów. W 2019 roku fundacja zajęła się zagadnieniem fake newsów w Polsce oraz w Czechach.

W tłumaczeniach pomaga jej kot Damian, którego przygody można śledzić na Facebooku: https://www.facebook.com/elgatodamiano/?epa=SEARCH_BOX

Wybrane przekłady

Zostańcie z nami, Marek Šindelka, Afera 2016

Sztuka a falsyfikat, Tomáš Kulka, Galeria Miejska 2014

Sztuka a kicz, Tomáš Kulka, przeł. Katarzyna Dudzic i Anna Wanik, Galeria Miejska 2013

Wittgenstein: wiadomo, że…, Ladislav Čumba, Iskry 2019

Transport poza wieczność, František Tichý, EMG 2019