Baza tłumaczy

Monika Motkowicz Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, francuski, włoski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

dziennik, wspomnienia, komiks, książki podróżnicze, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura faktu, literatura popularna, literatura popularnonaukowa, proza, przekład audiowizualny

Biogram

Literaturoznawczyni, romanistka, tłumaczka z języka francuskiego, włoskiego oraz angielskiego. Magister Filologii Romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, Wydziału Literatur i Nauk Społecznych na Université Paris XII, absolwentka Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy Tekstów Specjalistycznych przy Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową. Jako tłumaczka zadebiutowała w 2016 roku przekładem „Najpiękniejszych baśni dla dzieci”, wydanych nakładem Wydawnictwa Olesiejuk. Jej dorobek translatorski obejmuje zarówno teksty dla młodszych dorosłych (Helena Dahlgren, Lucia Vaccarino, Davide Morosinotto, Francesco Gungui, Elisa Puricelli Guerra), jak i dla najmłodszych (Štěpán Zavřel, Francesca Cosanti, Hélène Rajcak, Damien Laverdunt). Współpracuje z  wydawnictwami w charakterze konsultanta językowego oraz recenzenta wewnętrznego literatury francuskiej, włoskiej oraz angielskiej.

Praca z językiem sprawia jej wielką radość, a każdy przełożony tytuł przynosi olbrzymią satysfakcję. Jest uzależniona od seriali o tajnych agentach, podróży poza utartym szlakiem oraz tiramisu.

Wybrane przekłady

Štěpán Zavřel, Ostatnie drzewo (L’ultimo albero), Tatarak 2022

Przekład zrealizowany w ramach Programu Kreatywna Europa „Ja, Europejczyk”

Nagroda Literacka im.Leopolda Staffa 2022 za serię książek dla dzieci „Ja, Europejczyk”

Štěpán Zavřel, Sen o Wenecji (Sogno a Venezia), Tatarak 2021

Przekład zrealizowany w ramach Programu Kreatywna Europa „Ja, Europejczyk”

Nagroda Literacka im.Leopolda Staffa 2022 za serię książek dla dzieci „Ja, Europejczyk”

Hélène Rajcak, Damien Laverdunt, Mieszkańcy prehistorycznego świata (Les animaux des mondes perdus), Polarny Lis 2021

Helena Dahlgren, Star Stable. Opowieści o zmroku (Star Stable. Ghost stories), Znak 2021

Helena Dahlgren, Star Stable. Opowieści z Jorvik (Star Stable. Four stories), Znak 2021

Helena Dahlgren, Star Stable. Nadchodzi mrok (Star Stable. Soul Riders. Darkness Falling), Znak 2021

Lucia Vaccarino, Davide Morosinotto, The Game (The Game), Akapit Press 2020

Christina Chiperi, My dilemma is you 3 (My dilemma is you 3), Akapit Press 2021

Christina Chiperi, My dilemma is you 2 (My dilemma is you 2), Akapit Press 2020

Christina Chiperi, My dilemma is you 1 (My dilemma is you 1), Akapit Press 2019

Francesco Gungui Amore znaczy miłość (Mi piaci ancora così), Akapit Press 2019

Francesco Gungui Kocha, lubi, szaleje (Mi piaci così), Akapit Press 2018

Elisa Puricelli Guerra Ucieczka z Krainy Czarów. Prawdziwa historia Królowej Kier (Fuga dal Paese delle Meraviglie), Akapit Press 2018

Francesca Cosanti Jaś i Małgosia (Hansel e Gertel), Wydawnictwo Olesiejuk 2017

Francesca Cosanti  Czerwony Kapturek (Capucetto Rosso), Wydawnictwo Olesiejuk 2017

Sophie De Mullenheim Wielka księga przyrody (Le très grand livre Larousse de la nature), Wydawnictwo Olesiejuk 2017

Giorgio Bergamino, Laura Aceti Już Wiem – Księga Historii (Il libro della storia), Wydawnictwo Arti 2017

Anne-Sophie Le Breton, Lemisse Al-Hafidh, Juliette Bailly Mały słownik angielsko-polski (Le P’tit Dico d’Anglais et des Anglais), Wydawnictwo Olesiejuk 2016

Emilia Dziubak, Juliette Parachini-Deny, Sophie Lebot Najpiękniejsze baśnie dla dzieci (Jolis contes pour les petits), Wydawnictwo Olesiejuk 2016

Tłumaczenia audiowizualne

Festiwal Filmów Afrykańskich Afrykamera:

L’afrance, 2015

Taki się urodziłem (Born This Way), 2014

Naga strategia (Naked option), 2014

Dakar nocą (Dakar trottoirs), 2014

C jak chłopiec (B For Boy), 2014

Chumo, 2013

Niedziela w Brazzaville (Dimanche a Brazaville), 2012

Geneza (Genesis), 2012

Keita! Dziedzictwo Griota (Héritage du Griot), 2012