Anna Bańkowska Członkini honorowa Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, poezja, dramat, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, fantastyka, literatura dziecięca i młodzieżowaBiogram
Anna Bańkowska (1940) – polonistka ze specjalnością językoznawczą, redaktorka i tłumaczka literatury anglojęzycznej. Autorka antologii My mamy kota na punkcie kota (Znak 2006) oraz Wierszy cytowanych (SPP i IL 2020). Współpracuje z różnymi wydawnictwami, ma na koncie ponad sto przekładów prozy, poezji i dramatów. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, nie stroni od dobrego kryminału, chętnie podejmuje się powtórnych przekładów klasyki. W wolnych chwilach czyta książki, rozmawia o książkach, pisze o książkach, otrzepuje z kurzu zapomniane słowa oraz uprawia wierszykarstwo stosowane. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, którego jest współzałożycielką, a od 2019 roku członkinią honorową. W 2013 roku została odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Mieszka w Warszawie.
W internecie
Wybrane przekłady
Mark Crick Zupa Franza Kafki, Prószyński i S-ka 2007 |
|
Doris Lessing O kotach, Prószyński i S-ka 2008 |
|
Arthur Miller Czarownice z Salem, Prószyński i S-ka 2009 |
|
Arthur Miller Śmierć komiwojażera, Proszyński i S-ka 2009 |
|
Arthur Miller Obecność , Prószyński i S-ka 2009 |
|
Edith Wharton Wiek niewinności, Prószyński i S-ka 2009 |
|
Louisa M. Alcott Małe kobietki, Wyd. MG 2012 |
|
Joanne Harris Brzoskwinie dla księdza proboszcza, Prószyński Media 2013 |
|
Edward Kelsey Moore Trio z Plainview, Prószyński Media 2013 |
|
Elizabeth Wein Kryptonim Verity, DW PWN 2014 |
|
Meike Ziervogel Magda, Marginesy 2015 |