Aktualności

W ślad za udaną debiutancką edycją Translating Ukraine Summer Institute 2024 – oraz mając świadomość niestabilnej sytuacji życiowej i braku możliwości rozwoju zawodowego dla ukraińskich tłumaczy i tłumaczek w czwartym roku wojny rosyjsko-ukraińskiej – organizatorzy ogłaszają drugą edycję międzynarodowego programu Translating Ukraine Summer Institute (TUSI).

Tegoroczna edycja, współorganizowana przez wiodące instytucje zajmujące się studiami ukraińskimi i przekładem, zostanie ponownie poświęcona szkoleniu początkujących i średniozaawansowanych osób tłumaczących literaturę piękną, literaturę faktu oraz teksty akademickie. Podczas dwunastu intensywnych dni trwania programu odbędą się warsztaty oraz spotkania dotyczące rozwoju zawodowego prowadzone przez doświadczonych specjalistów. Celem tych spotkań jest rozwój kluczowych umiejętności niezbędnych dla tłumaczy w parze ukraiński-angielski oraz stworzenie globalnej sieci osób tłumaczących, co w przyszłości – żywią nadzieję organizatorzy – zaowocuje wspólnymi projektami. Uczestnicy będą mogli skorzystać z trzech modułów szkoleniowych dotyczących przekładu prozy, poezji oraz reportażu / tekstów akademickich, tak aby objąć szeroki zakres motywów i gatunków, nad którymi mogą pracować w przyszłości. Program umożliwi także pracę nad indywidualnymi projektami i  ich prezentację, jak również nawiązanie relacji mentorskich.

Proces kwalifikacji uczestników:

  • W dwuetapowym procesie zostanie wybranych 20 osób.
  • Etap pierwszy polega na przesłaniu CV prezentującego dotychczasowe publikacje i przekłady, list motywacyjny (maks. 2 strony) oraz imiona i nazwiska dwóch osób polecających (wykładowców, wydawców, redaktorów czy osób współpracujących z aplikantami; należy podać ich imiona i nazwiska oraz adresy mailowe).

Termin składania aplikacji do etapu pierwszego: 1 marca 2025.

  • Osoby, które przejdą etap pierwszy, zostaną zaproszone do etapu drugiego, który polega na przesłaniu próbek tłumaczeń (opublikowanych, ukończonych lub szkiców – maks. 15 stron) wraz z tekstami źródłowymi (również maks. 15 stron).

Termin składania aplikacji do etapu drugiego: 25 marca 2025. ​​​

Warunki:

  • Do programu mogą zgłaszać się: ​

a) początkujący lub średniozaawansowani tłumacze z doświadczeniem w przekładach z języka ukraińskiego na angielski;

b) studenci studiów językowych z językiem ukraińskim i translatoryki na uniwersytetach i innych instytucjach uczestniczących w programie.​

  • Aplikacja jest bezpłatna. Osoby wybrane do udziału w programie po etapie drugim będą mogły zdecydować o samodzielnym pokryciu kosztów udziału lub złożeniu wniosku o dofinansowanie przez TUSI. 
  • Organizatorzy pokryją koszty podróży, zakwaterowania i posiłków wszystkich wybranych osób, które złożą wniosek o dofinansowanie (zakwalifikowani uczestnicy otrzymają informację dotyczącą maksymalnej kwoty ww. wydatków).

Miejsce: Wrocław, Polska (Zakład Narodowy im. Ossolińskich)

Data: 7–18 lipca 2025 (data może ulec zmianie ze względu na dostępność finansowania).

Formularz aplikacyjny do udziału w pierwszym etapie: Formularz

Organizatorzy będą informować o wynikach po rozpatrzeniu wniosków. Osoby, które nie zostały zaproszone do udziału  w programie w zeszłym roku, mogą złożyć aplikacje ponownie.

Źródło