Baza tłumaczy

Dorota Stroińska Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki, polski,

Języki docelowe

polski, niemiecki

Specjalizacje

esej, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura piękna, poezja, proza

Biogram

Dorota Stroińska (ur. 1965) – tłumaczka literatury języka niemieckiego, literaturoznawczyni, autorka publikacji eseistycznych na temat literatury oraz teorii i praktyki przekładu literackiego.

Jej dorobek translatorski obejmuje m.in. dzieła filozoficzne Karla Jaspersa i Rüdigera Safranskiego, utwory prozatorskie Lutza Seilera, Christiana Krachta, Sibylle Lewitscharoff, Ilse Aichinger oraz wiersze Anji Kampmann, Nadji Küchenmeister, Moniki Rinck, Nory Gomringer, Birgit Kreipe, Orsolyi Kalász. Przekładała także na język niemiecki m.in. książki dla dzieci Aleksandry i Daniela Mizielińskich, Gosi Herby i Mikołaja Pasińskiego oraz prozę Wojciecha Kuczoka (wraz z Gabriele Leupold). Jest współredaktorką (wraz z Piotrem Kieżunem) antologii Piąta strona świata. Nowa literatura niemiecka wydanej nakładem Kultury Liberalnej i Literarisches Colloquium Berlin (2017). Wyróżniona stypendium Polsko-Niemieckiej Fundacji na rzecz Nauki za projekt badawczy w Archiwum Karla Dedeciusa (2010-2012). Uhonorowana główną nagrodą Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich w kategorii nauk humanistycznych za przekład z języka niemieckiego dzieła Karla Jaspersa Nietzsche (1998). Nominowana do Literackiej Nagrody Europy środkowej ANGELUS za przekład powieści Lutza Seilera Kruso (2018). Wielokrotna stypendystka fundacji Robert Bosch Stiftung, Senatu Berlina, funduszu Deutscher Übersetzerfonds, fundacji Kunststiftung NRW. Jest pomysłodawczynią i organizatorką wielu spotkań literackich na temat literatury polskiej, programów kulturalnych i edukacyjnych. Współzałożycielka i kuratorka pierwszego w Niemczech międzynarodowego festiwalu literackiego poświęconego sztuce przekładu oraz tłumaczkom i tłumaczom literaury translationale berlin (https://www.translationale-berlin.net). Wykłada na uniwersytetach w Berlinie i Poczdamie, organizuje i prowadzi polsko-niemieckie warsztaty przekładowe ViceVersa (od 2008 roku), koordynuje założony przez nią w 2006 roku dwujęzyczny cykl spotkań warsztatowych – sztamtysz tłumaczek i tłumaczy literatury w Berlinie, jest pomysłodawczynią polsko-niemieckiego programu dla początkujących tłumaczy KRANICHE/ŻURAWIE, który zorganizowała i prowadziła w Berlinie, Lipsku i Gdańsku w 2019 roku (przy wsparciu Goethe-Institut, Literarisches Colloquium Berlin, Deutscher Übersetzerfonds i Instytutu Kultury Miejskiej). Członkini m.in. niemieckiego związku tłumaczy i tłumaczek literatury (VdÜ) i stowarzyszenia promującego wiedzę o sztuce przekładu i twórczej pracy tłumacza Weltlesebühne. Mieszka w Berlinie.

Wybrane przekłady

Antologia: SĄSIADKI. 10 poetek niemieckich, Wydawnictwo Warstwy 2023

Przekład wierszy sześciu poetek: Nora Gomringer, Anja Kampmann, Nadja Küchenmeister, Orsolya Kalász, Birgit Kreipe, Monika Rinck.

SEILER, Lutz: Kruso, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2017

Finał Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus (2018)

https://wuj.pl/ksiazka/kruso

KRACHT, Christian: Tu będę w słońcu i cieniu [Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten], FA-art 2011

JASPERS, Karl: Nietzsche. Wprowadzenie do rozumienia jego filozofii [Nietzsche. Einführung in sein Philosophieren], Wydawnictwo KR 1997; [2] Wydawnictwo Officyna 2012

SAFRANSKI, Rüdiger: Nietzsche. Biografia myśli [Nietzsche. Biographie seines Denkens], Czytelnik 2003

AICHINGER, Ilse: Dover, w: Ilse Aichinger, Mój zielony osioł. Opowiadania, wiersze, słuchowiska. Z posłowiem Richarda Reichenspergera. Wybór i układ tekstów: Monika Schoeller i Dietrich Simon. Red. Sława Lisiecka, Biuro Literackie 2013

LEWITSCHAROFF, Sibylle: Wyspa szczęśliwców. U bułgarskich wybrzeży Morza Czarnego [Insel der Glücklichen. Vor der bulgarischen Schwarzmeerküste], w: Odessa transfer, red. Monika Sznajderman i Katharina Raabe, Suhrkamp/Czarne 2009

KUCZOK, Wojciech: Dreckskerl [Gnój], Suhrkamp 2007 (razem z Gabriele Leupold)

KUCZOK, Wojciech: Höllisches Kino. Über Pasolini und andere [To piekielne kino], Suhrkamp 2008 (razem z Gabriele Leupold)

MACHOWIAK, Aleksandra, MIZIELIŃSKI, Daniel: Treppe, Fenster, Klo. Die ungewöhnlichsten Häuser der Welt [D.O.M.E.K. Doskonałe okazy małych i efektownych konstrukcji], Moritz 2010

MIZIELIŃSKA, Aleksandra und MIZIELIŃSKI, Daniel: Farbe, Form, Orangensaft. Verrücktes Design aus aller Welt [D.E.S.I.G.N. Domowy elementarz sprzętów i gratów niecodziennych], Moritz 2011

HERBA, Gosia, PASIŃSKI, Mikołaj: Der Elefant auf dem Mond [Słoń na Księżycu], Achse 2023