Baza tłumaczy

Adriana Celińska Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, francuski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, literatura faktu, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, kulinaria, poradniki

Biogram

Absolwentka filologii romańskiej i antropologii kulturowej Uniwersytetu Jagiellońskiego, a także Lettres Modernes Université Stendhal (Grenoble-III). Pracowała w dziale praw brytyjskiego wydawnictwa Anova Books z siedzibą w Londynie, a następnie jako redaktor w krakowskich wydawnictwach (Otwarte i Znak Literanova).

Obecnie jako freelancer współpracuje z kilkoma domami wydawniczymi w charakterze koordynatora przekładów w dziale produkcji, tłumacza literackiego oraz recenzenta wewnętrznego literatury francuskiej i angielskiej.

Tłumaczy powieści, poradniki, literaturę faktu, książki kulinarne.

Wybrane przekłady

Lucy Adlington, Krawcowe z Auschwitz, Prószyński 2022. 

Antoine Laurain, Kwiaty z cukru, Nowela 2022.

Stéphane Garnier, Żyć jak Mały Książę, Prószyński, 2022.

Lu Wei, Kompaktowo, Quello 2021.

Aurélia Blanc, Jak wychować syna na feministę, Znak Koncept 2021.

Caroline de Maigret, Sophie Mas, Druga młodość, cóż z tego, że druga, Muza 2021.

Anna Weiner, Dolina niesamowitości, Prószyński 2020.

Bruce Holsinger, Szkoła geniuszy, Prószyński 2019.

Eva Amor, Florence Besson, Claire Steinlen, Randki po parysku, Muza 2018.

Vanessa Bedjaï-Haddad, Digestfood. Dieta na dobre trawienie i przyswajanie tego, co najlepsze, Muza 2018.

Isabelle Filiozat, Już się nie rozumiemy, Esprit 2018.

Kate Anderson Brower, Pierwsze damy Ameryki. Prawdziwe historie żon prezydentów, Znak 2017.

Dalajlama, Desmond Tutu, Douglas Abrams, Wielka księga radości, Znak Emotikon 2017.

Isabelle Filiozat, Jestem na ciebie zły, ale cię kocham, Esprit 2017.

Phillipe Charlier, Sekrety dawnych zbrodni, Esprit 2016.

Simon Mawer , Kobieta, która spadła z nieba, Znak 2013.

Maurice Druon, Królowie przeklęci, Otwarte 2010–2011.