Baza tłumaczy

Agnes Arsol Bikowska Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

islandzki, polski

Języki docelowe

polski, islandzki

Specjalizacje

poezja, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura piękna

Biogram

Agnes Ársól Bikowska, absolwentka Uniwersytetu Islandzkiego na kierunku islandzki jako drugi język i Uniwersytetu Wrocławskiego na kierunku etnologia. Obecnie kończy studia magisterskie na kierunku translatoryka. Od 12 lat mieszka w Islandii. Jest członkinią kandydatką w Stowarzyszeniu Tłumaczy Literatury gdzie w 2021 ukończyła kurs tłumaczenia literackiego. Jest jedną z prowadzących podcast Elfy i Trole, w którym tłumaczy i przedstawia dawne legendy islandzkie. Z zamiłowania tłumaczy islandzkie sztuki teatralne, oraz opowiadania.

W roku 2021 współpracowała z największym islandzkim wydawnictwem Forlagið, gdzie została wydana jej pierwsza przetłumaczona na język polski ksiażka o historii Islandii. W roku 2022 współpracowała z Filharmonią Narodową w Warszawie dla której przetłumaczyła Requiem na chór mieszany a cappella, Op. 33b Jóna Leifsona.

Wybrane przekłady

Karlsson G.: Historia Islandii w skrócie. Reykjavik, 2021.