Agnieszka Myśliwy Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielski, rosyjskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularnonaukowa, literatura popularna, poradnikiBiogram
Absolwentka Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Jagiellońskiego (2006), kulturoznawczyni specjalizująca się w obszarze dawnego Związku Radzieckiego. Ukończyła aplikację dyplomatyczno-konsularną przy Polskim Instytucie Spraw Międzynarodowych, pracowała w Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Pierwszą powieść przełożyła w 2009 roku. Choć studiowała filologię rosyjską, tłumaczy głównie z języka angielskiego książki, które wypożyczają się z bibliotek – powieści obyczajowe, romanse historyczne, literaturę dla młodzieży i młodych dorosłych.
W wolnym czasie ogląda seriale o policjantach i snuje plany założenia hodowli kawii domowej.
Wybrane przekłady
Bram Stoker, Drakula (Dracula), Świat Książki 2021 |
|
Kate Clayborn, Między literami (Love Lettering), Słowne 2021 |
|
Emma Isaacs, Improwizuj! Przestań myśleć, zacznij robić (Winging It), Znak Koncept 2021 |
|
Laura Zimmermann, Oczy mam tutaj (My Eyes Are Up Here), YA! 2021 |
|
David A. Sinclair, Matthew LaPlante, Jak żyć długo? Dlaczego się starzejemy i czy naprawdę musimy? (Lifespan: Why We Age―and Why We Don’t Have To), Znak Horyzont 2021 |
|
Jonathan J. Moore, Mroczne bractwa i tajne kulty, czyli historia sekretnych stowarzyszeń (Secret Societies and Crazy Cults), Znak Horyzont 2020 |
|
Sandie Jones, Jej pierwszy błąd (The First Mistake), Otwarte 2020 |
|
Jojo Moyes, Kolory pawich piór (The Peacock Emporium), Między Słowami 2019 |
|
Nigel Quinlan, Peleryna z piór (The Cloak of Feathers), Wilga 2019 |
|
Jojo Moyes, We wspólnym rytmie (The Horse Dancer), Między Słowami 2017 |
|
Virginia Macgregor, Zdumiewający powrót Nory Wells (The Astonishing Return of Norah Wells), Prószyński i S-ka 2017 |
|
Paula McLain, Okrążyć słońce (Circling the Sun), Między Słowami 2016 |
|
Anna Todd, After. Płomień pod moją skórą (After), OMGBOOKS 2015 |