Baza tłumaczy

Alicja Halik Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

fantastyka, historia sztuki, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularna, literatura popularnonaukowa, literatura piękna, poradniki, proza

Biogram

Tłumaczka, korektorka, nomadka. Absolwentka Tekstów Kultury oraz Przekładoznawstwa Literacko-Kulturowego na Wydziale Polonistyki UJ (obroniła prace magisterskie nt. zombie oraz tłumaczenia literatury science-fiction jako spotkania z Innym).

Publikowała teksty w „OderÜbersetzen” (Gender a literackie spekulacje – kłopotliwe tłumaczenie literatury science fiction) oraz w publikacji zbiorowej WUJ pod tytułem In(ter)wencje. Analizy kulturoznawcze (Subwersywny potencjał literatury fantasy. Różne strategie queerowania świata przedstawionego), a także w zinie „Queer After Gay”.

Ma na swoim koncie pierwsze wydane przekłady książkowe, kolejne są w przygotowaniu. Często zajmuje się również recenzjami wewnętrznymi dla wydawnictw.

Najchętniej tłumaczy literaturę young adult oraz new adult (zwłaszcza LGBTQ+) oraz fantastykę, science-fiction i powieści historyczne.

Dzieli czas pomiędzy rodzinnym Krakowem a ukochaną Wielką Brytanią.

Wybrane przekłady

Haemin Sunim, Wszystko ma swój czas. Mądrość zen na trudne chwile, tłum. Alicja Halik, Znak Literanova, Kraków 2025.

Brian Friel, Tłumaczenia, tłum. Barbara Bruks, Alicja Halik, Dominika Kardaś, Emilia Kurowska, Paulina Kwaśniewska-Urban, Joanna Sobesto, pod kier. Magdy Heydel, wstęp Michał Lachman, z przedmową tłumaczek, Instytut Kultury Miejskiej, Gdańsk 2023.

Shaun David Hutchinson, Stany Zjednoczone Miłości, tłum. Alicja Halik, Znak Horyzont, Kraków 2022.