Baza tłumaczy

Anna Bańkowska Członkini honorowa     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, poezja, dramat, literatura faktu, dziennik, wspomnienia, fantastyka, literatura dziecięca i młodzieżowa

Biogram

Urodzona w 1940 r., ukończyła na UW polonistykę ze specjalnością językoznawczą. Od 27. lat tłumaczka literatury anglojęzycznej dla różnych wydawnictw, ma na koncie ponad 70 opublikowanych książek. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, nie stroni od kryminałów, uchodzi za znawczynię życia i twórczości Agathy Christie (współtworzyła jej polską stronę internetową) i Daphne du Maurier. Ma też na koncie ponad 30 przekładów poetyckich. W wolnych chwilach studiowała kiedyś mowę swoich kotów (wszystkie już za Tęczowym Mostem), z których jeden z nich pomógł jej ułożyć antologię My mamy kota na punkcie kota (Znak 2006). W r. 2013 odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Wdowa po profesorze informatyki Jacku Bańkowskim. Matka dorosłej córki, babcia dorosłego wnuka. Mieszka w Warszawie.

Wybrane przekłady

Mark Crick  Zupa Franza Kafki, Prószyński i S-ka 2007

Doris Lessing O kotach, Prószyński i S-ka 2008

Arthur Miller Czarownice z Salem, Prószyński i S-ka 2009

Arthur Miller Śmierć komiwojażera, Proszyński i S-ka 2009

Arthur Miller Obecność , Prószyński i S-ka 2009

Edith Wharton Wiek niewinności, Prószyński i S-ka 2009 

Louisa M. Alcott Małe kobietki, Wyd. MG 2012

Joanne Harris Brzoskwinie dla księdza proboszcza, Prószyński Media 2013

Edward Kelsey Moore Trio z Plainview, Prószyński Media 2013

Elizabeth Wein Kryptonim Verity, DW PWN  2014

Meike Ziervogel Magda, Marginesy 2015