Baza tłumaczy

Anna Halbersztat Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, hebrajski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

dziennik, wspomnienia, komiks, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularna, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, proza

Biogram

Tłumaczka literacka z języka angielskiego oraz hebrajskiego. Wiele lat przepracowałam w organizacjach pozarządowych zajmujących się edukacją międzykulturową oraz działaniami antydyskryminacyjnymi. Obecnie współpracuję z kilkoma domami wydawniczymi jako tłumaczka i recenzentka wewnętrzna. Najchętniej tłumaczę izraelską literaturę piękną (przełożyłam m.in. książki Zeruyi Shalev, Yaniva Iczkovitsa , D.A. Mishaniego, Meira Shaleva), ale mam w swoim dorobku także literaturę faktu (autorstwa m.in. Ruth Bader Ginsburg, czy Anshela Pfeffera), artykuły i felietony (głównie dla oko.press) oraz poradniki. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Miłośniczka mocnej kawy, feminatywów, podróży bez planu i szeroko pojętej różnorodności.

Wybrane przekłady

Jerozolima. Nowa biografia starego miasta / Matthew Teller; przeł. Anna Halbersztat i Katarzyna Makaruk – Wydawnictwo Znak | 2024

Jerozolimska Plaża / Iddo Gefen – Wydawnictwo Znak | 2023 [z hebrajskiego]

Motel Calivista / Kelly Yang – Wydawnictwo Zygzaki | 2022  [z angielskiego]

Ostatni wywiad / Eshkol Nevo – Wydawnictwo Pauza | 2022 [z hebrajskiego]

Loveless / Alice Oseman  – Wydawnictwo Jaguar | 2022  [z angielskiego]

Córka rzeźnika / Yaniv Iczkovits – Wydawnictwo Poznańskie | 2021 [z hebrajskiego]

Moimi słowami / Ruth Bader Ginsburg, Mary Hartnett, Wendy W. Williams; przeł. Anna Halbersztat, Anna Klingofer-Szostakowska] – Fame Art | 2021 [z angielskiego]

Ukryta konsumpcja. Wpływ na środowisko, z którego nawet nie zdajesz sobie sprawy / Tatiana Schlossberg – Wydawnictwo Marginesy | 2021  [z angielskiego]

Bibi. Burzliwe życie i czasy Beniamina Netanjahu / Anshel Pfeffer – Post Factum | 2020 [z angielskiego]

Czesław Miłosz. Rozmowy zagraniczne. Część trzecia 1980-1997 / Wywiad Lili Galili „Zniewolony umysł” z hebrajskiego przeł. Anna Halbersztat – Wydawnictwo Literackie | 2019

Dwie niedźwiedzice / Meir Shalev – Wydawnictwo Marginesy | 2017 [z hebrajskiego]

Człowiek, który chciał wszystko wiedzieć / Dror A. Mishani – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2016 [z hebrajskiego]

Wyznania buntowniczki / Jackie Collins – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2015 [z angielskiego]

Od kiedy cię nie ma / Louise Candlish – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2015 [z angielskiego]

Możliwość przemocy / Dror A. Mishani; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2014 [z hebrajskiego]

Chłopiec, który zaginął / Dror A. Mishani; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2013 [z hebrajskiego]

Wielkie sekrety historii: poznaj fakty! / [red. prowadzący Zofia Klimaszewska; przeł. Agata Gutowska, Anna Halbersztat, Pola Sobaś-Mikołajczyk] – Reader’s Digest|2013 [z angielskiego]

Co nam zostało / Zeruya Shalev; przeł. Anna Halbersztat i Bartosz Kocejko – Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal | 2013 [z hebrajskiego]

Jak zapanować nad alergią i astmą / [przeł. Anna Halbersztat, Magdalena Szuflińska-Sidorowicz] – Reader’s Digest | 2011 [z angielskiego]

Trening z pulsometrem : jak sterować treningiem i maksymalizować jego efekty przy użyciu pulsometru : przewodnik dla biegaczy, kolarzy, narciarzy biegowych, pływaków, wioślarzy, rolkarzy i osób uprawiających fitness / Joe Friel; – Inne Spacery – Sembrador | 2010 [z angielskiego]