Baza tłumaczy

Anna Kowalik Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

francuski, włoski

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

humanistyka, książki podróżnicze, kulinaria, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularna, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, literatura fachowa, literatura piękna, nauki społeczne, pedagogika, poradniki, proza, przewodniki turystyczne, psychologia

Biogram

Romanistka z wykształcenia, italianistka z zawodu. 🙂 Tłumaczka, wykładowczyni akademicka na Uniwersytecie Szczecińskim, dydaktyczka, naukowczyni. Ukończyła studia wyższe na Università degli Studi di Bari we Włoszech, na kierunku Języki i Literatury Obce. Jest też absolwentką Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Od 20 lat jej zainteresowania zawodowe i badawcze oscylują wokół nauczania/uczenia się języków obcych oraz przekładu. W ramach prowadzonej pracy naukowej w zakresie glottodydaktyki porusza się też wokół takich obszarów jak pedagogika czy psychologia. Jest również autorką podręcznika do nauki języka włoskiego „Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1”, który ukazał się nakładem Wydawnictwa Preston Publishing.

Wybrane przekłady

Olivier Clerc, W twoim sercu jest ogród, Levyz Books 2024

Barbara Baraldi, Ogień. Opowieść o Janis Joplin, Letra (Arkady) 2024

Olivier Clerc, Jesteś w sam raz… i sekret życzliwej komunikacji (NVC), Levyz Books 2023

Anna Kowalik (autorka), Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1, Preston Publishing, Warszawa 2022

Wszystko przez ten Nowy Jork, Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa 2015 (przekład pod panieńskim nazwiskiem Niedzielko)

Fabio Delizzos, Czarna loża jasnowidzów, Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa 2014 (przekład pod panieńskim nazwiskiem Niedzielko)