Anna Kowalik Członkini kandydatka Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
francuski, włoskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
humanistyka, kulinaria, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura popularna, literatura popularnonaukowa, literatura użytkowa, literatura fachowa, literatura piękna, nauki społeczne, pedagogika, poradniki, proza, przewodniki turystyczne, psychologiaBiogram
Romanistka z wykształcenia, italianistka z zawodu. 🙂 Tłumaczka, wykładowczyni akademicka na Uniwersytecie Szczecińskim, dydaktyczka, naukowczyni. Absolwentka Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Od 20 lat jej zainteresowania zawodowe i badawcze oscylują wokół nauczania/uczenia się języków obcych oraz przekładu. W ramach prowadzonej pracy naukowej w zakresie glottodydaktyki porusza się też wokół takich obszarów jak pedagogika czy psychologia. Jest również autorką podręcznika do nauki języka włoskiego „Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1”, który ukazał się nakładem Wydawnictwa Preston Publishing.
W internecie
Wybrane przekłady
Fabio Delizzos, Czarna loża jasnowidzów, Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa 2014 (przekład pod panieńskim nazwiskiem Niedzielko) |
|
Cassandra Rocca , Wszystko przez ten Nowy Jork, Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa 2015 (przekład pod panieńskim nazwiskiem Niedzielko) |
|
Anna Kowalik (autorka), Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1, Preston Publishing, Warszawa 2022 |