Baza tłumaczy

Jarosław Zawadzki Członek zwyczajny     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, chiński

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

proza, poezja, literatura faktu, literatura popularna

Biogram

Jarosław Zawadzki ukończył sinologię na Uniwersytecie Warszawskim w roku 2002 oraz anglistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim w roku 2017.

Spędził ponad siedem lat w Chinach.

Posiada ponad 10 lat doświadczenia w branży tłumaczeń (nie tylko) literackich.

Wybrane przekłady

Sanmao
Saharyjskie dni
Kwiaty Orientu, 2018
ISBN: 9788395159015
przekład z języka chińskiego

Xu Deming
100 pytań o jedwabiu
Kwiaty Orientu, 2019
ISBN: 978-83-951-5905-3
przekład z języka chińskiego

Selected Masterpieces of Polish Poetry
Charleston, S.C.: Booksurge, 2007
ISBN: 978-1-4196-7999-5
Fragmenty w serwisie Google Książki
przekład z języka polskiego

William Blake
Piosenki niewinności i pieśni doświadczenia
Gliwice: Enheduanna, 2020
ISBN: 978-8395786228
przekład z języka angielskiego

Zhou Chuncai
Księga przemian
Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Dialog”, 2006
ISBN: 978-83-89899-53-8
przekład z języka chińskiego

Dawna literatura chińska: antologia i omówienie
tom I (od początków do X w. n.e.)
Seattle: CreateSpace, 2015.
ISBN: 978-1-5151-4339-0
Fragmenty w serwisie Google Książki
przekłady z języka chińskiego

William Auld
Planeta dzieci
Szczecin: My Book, 2005
ISBN: 978-83-89770-15-8
przekład z języka esperanto

„Z poezji chińskiej”, w: Poezja dzisiaj, Nr 77, 2009, str. 64-74
przekłady z języka chińskiego

Wang Yin
Zawołaj po imieniu, łzy
Katowice: Ars Cameralis Silesiae Superioris, 2009
przekład z języka chińskiego

Lao Tse
Wielka księga Tao
Warszawa: Hachette, 2009
ISBN: 978-83-7575-182-6
przekład z języka chińskiego

Sun Tzu i inni
Sztuka wojny i 36 forteli
Seattle: CreateSpace, 2012
ISBN: 978-1-4701-0232-6
Fragmenty w serwisie Google Książki
przekład z języka chińskiego