Baza tłumaczy

Joanna Krystyna Radosz Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, rosyjski

Języki docelowe

polski, rosyjski

Specjalizacje

proza, fantastyka, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura naukowa, psychologia, publicystyka, literatura popularna, nauki społeczne

Biogram

Ur. 1992. W metryce ma Wrocław, w sercu Toruń, obecnie mieszka we Wrześni. Absolwentka filologii rosyjskiej na UMK (licencjat, 2014) i UAM (magister, 2016). Doktorantka w Instytucie Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej UAM w Poznaniu, adeptka literaturoznawstwa z ciągotami w stronę badania literatury popularnej i dziecięcej. Naukowo zajmuje się kryminałami i fantastyką, a w wolnych chwilach pisze wszystko, włącznie z kryminałami i fantastyką. Jako pisarka książkowo debiutowała w 2016 roku zbiorem „Czarna Książka. Antologia opowiadań żużlowych”, jako tłumaczka rok później przekładem książki Iwana Kowtuna i Dmitrija Żukowa o 29. Dywizji Grenadierów SS. Z wieloma wydawnictwami współpracowała też jako recenzent wewnętrzny, korektor czy redaktor merytoryczny.

Zainteresowania: sporty zimowe i motorowe (jako kibicka i dziennikarka), literatura skandynawska, literatury słowiańskie, rękodzieło, gry video, komunikacja międzykulturowa, języki obce, folklor, kultury turkijskie.

Wybrane przekłady

Iwan Kowtun, Dmitrij Żukow – „29. Dywizja Grenadierów SS ‚Kaminski’”, Replika, kwiecień 2017.

Maya Motayne, „Nocturna”, Jaguar, luty 2020

Tabitha Suzuma, „To, co zakazane”, Papierowy Księżyc, maj 2019

Kathryn Hughes, „List”, Szósty Zmysł, 2020 [w przygotowaniu]

Igor Ryzow, „Negocjacje z potworami”, SQN, 2020 [w przygotowaniu]