Baza tłumaczy

Justyna Högström Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

szwedzki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

dziennik, wspomnienia, komiks, literatura faktu, literatura użytkowa, proza

Biogram

Magister filologii szwedzkiej (Uniwersytet Jagielloński, specjalizacja: literaturoznawstwo) oraz absolwentka logopedii klinicznej (Karolinska Institutet, Sztokholm). W swojej dotychczasowej karierze zawodowej łączyła pasje artystyczne i językowe – była krasomówczynią, tłumaczką ustną oraz tancerką. Obecnie mieszka na stałe w Szwecji, gdzie łączy pracę kliniczną jako neurologopedka z pasją do literatury. W wolnym czasie czyta, jeździ konno i zgłębia tajniki mody ekologicznej.

W internecie

Wybrane przekłady

David JP Phillips: Hormonalna rewolucja, Filia 2024.

Måns Mosesson: Avicii. Biografia Tima Berglinga (Tim. Biografin om Avicii), Znak koncept 2022.

Carin Gerhardsen: Opowiedz mi o nim (Det som göms i snö), Wydawnictwo Otwarte 2019.

Mark Johnson: Prosta prawda (Den enkla sanningen), Świat Książki 2018.

Frida Ramstedt: Poczuj się jak w domu (Handbok i inredning och styling), Znak Literanova 2020.

Lina Nertby Aurell, Mia Clase: Food Pharmacy. Opowieść o jelitach i dobrych bakteriach zalecana wszystkim, którzy chcą trafić przez żołądek do… zdrowego życia. Tej książki nie da się przedawkować! (Food Pharmacy. En berättelse om tarmfloror, snälla bakterier, forskning och antiinflammatorisk mat), Wydawnictwo Otwarte 2017.

Lina Nertby Aurell, Mia Clase: Food Pharmacy. Przepisy (Food Pharmacy. Kokboken), Wydawnictwo Otwarte 2017.

Birgitta Stenberg: Ognie i lód (Eldar och is), fragment, FA-art nr 4 (106) 2016.

Sofia Antonsson: Wegetariańska dieta Fodmap. Bez objawów zespołu jelita drażliwego (Lugn mage med grön mat: för dig med IBS), Edra Urban & Partner 2019.

Max Andersson, Lars Sjunnesson: Bośniacki płaski pies (Bosnian Flat Dog), fragmenty, Kultura Gniewu 2018.