Kamila Jansen Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
dramat, przekład audiowizualnyBiogram
Absolwentka Wydziału Wiedzy o Teatrze warszawskiej Akademii Teatralnej oraz Podyplomowego Studium dla Tłumaczy Literackich i Audiowizualnych Lingwistycznej Szkoły Wyższej w Warszawie. Tłumacz przede wszystkim z zamiłowania. Jest autorką polskich wersji filmów i seriali (głównie dokumentalnych), a także przekładów amerykańskich i brytyjskich sztuk teatralnych, jak również angielskiej wersji monodramu autorskiego Aldony Jankowskiej Fly with Christina (Lataj z Krystyną). Przekład na język obcy zdarzył się raczej jednorazowo, bo takiej aktorce się nie odmawia. Powtórki raczej nieprzewidziane.
Wybrane przekłady
|
||
Aldona Jankowska, Elżbieta Depta Fly with Christina, premiera Teatr Kwadrat 2017 |
||
Dawn King Łowca (Foxfinder), polska prapremiera Teatr Powszechny im. J.Kochanowskiego w Radomiu 2017 |
||
Mick Gordon Bea, polska prapremiera Teatr Powszechny im. J.Kochanowskiego w Radomiu 2019 |
||
Gertrude Stein Krew na posadzce jadalni (Blood on the Dining-Room Floor), przekład zbiorowy; Trzy krótkie z Adamem Wiedemannem, „Literatura na świecie” 1-2/2019 |
||
Matthew J. Gilbert Hawkins Horrors. Zbiór przerażających opowieści (Hawkins Horrors. A Collection of Terrifying Tales), Feeria Young 2022
|