Baza tłumaczy

Katarzyna Losson Członkini kandydatka     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

angielski, francuski, nowogrecki, ukraiński

Języki docelowe

polski, francuski

Specjalizacje

dziennik, wspomnienia, esej, historia, humanistyka, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura faktu, literatura naukowa, proza, przekład audiowizualny, publicystyka, scenariusz: scenariusz, teksty naukowe

Biogram

Narodowości polsko-francuskiej. Doktor nauk humanistycznych, historyk idei. Jest absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego, Université Paris X Nanterre, London School of Economics (Historia, Ukrainistyka, Hellenistyka, Historia stosunków międzynarodowych). Obecnie współpracuje z Instytutem Historii Polskiej Akademii Nauk. Pisze dla Instytutu Literatury w Krakowie. Prócz beletrystyki, tłumaczy teksty naukowe z języka francuskiego, angielskiego oraz ukraińskiego dla Instytutu Pamięci Narodowej, Wydawnictwa Neriton, Wydawnictwa DIG, Wydawnictwa PWM oraz Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina.

https://nowynapis.eu/autor/katarzyna-losson

Wybrane przekłady

Hector Berlioz, Pamiętniki (t.II), Wydawnictwo Poznańskie, 2019

24 opowieści adwentowe czekając na Jezusa, Wydawnictwo Biały Kruk, 2020

Arcydzieła literatury nowogreckiej, t.III, Wydawnictwo DIG, Warszawa 2004

Organizacja Ukraińskich nacjonalistów w Polsce w latach 1944-1950. Likwidacja struktur kierowniczych, t. IX serii, IPN, 2018

Pójdźmy za Jezusem! 12 pięknych opowieści eucharystycznych, Wydawnictwo Biały Kruk, 2021

Eric Zemmour, Francuskie samobójstwo, Wydawnictwo Biały Kruk, 2022

Serhij Rudenko, Zełenski poza scenariuszem, Wydawnictwo Poznańskie, 2022

Mila Radchenko, Kalendarz adwentowy, Chas Maistriv, 2022