Baza tłumaczy

Małgorzata Gralińska Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki

Języki docelowe

polski

Specjalizacje

dziennik, wspomnienia, esej, komiks, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura piękna, proza

Biogram

Absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych UAM. Początkowo leksykografka, do dziś tłumaczka przysięgła. Zdobywczyni wyróżnień w konkursach translatorskich organizowanych w ramach Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania (2018) oraz Festiwalu Puls Literatury (2018, 2019). Uczestniczka 20. Straelener Atriumsgespräche – kilkudniowych warsztatów dla tłumaczy książki Herkunft Sašy Stanišcia (z udziałem autora). W 2022 roku została nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład powieści Jaroslava Rudiša Ostatnia podróż Winterberga (krótka lista). Uczestniczka Międzynarodowego Spotkania Tłumaczy (Internationales Übersetzertreffen) w Literarisches Colloqium Berlin (kwiecień 2023). W 2023 roku została laureatką Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład Skąd Sašy Stanišcia.

 

Wybrane przekłady

Jaroslav Rudiš Ostatnia podróż Winterberga, Książkowe Klimaty, Wrocław 2021

Verena Keßler Duchy z miasteczka Demmin, ArtRage, Książkowe Klimaty, Warszawa – Wrocław 2022

Saša Stanišić Skąd, Książkowe Klimaty, Wrocław 2022

Robert Prosser Fantomy (fragmenty), Magazyn Wizje, nr 3/2022

Fantomy (fragmenty powieści)

Jaroslav Rudiš Trieste Centrale, Książkowe Klimaty, Wrocław 2023

Jaroslav Rudiš Stacja Europa Centralna, Książkowe Klimaty, Wrocław 2023

Walter Kempowski Wszystko na darmo, Art Rage, Warszawa 2023

Marlen Haushofer Ściana, Art Rage, Warszawa 2023

Ota Filip Café Slavia, Książkowe Klimaty, Wrocław 2024

Jaroslav Rudiš Boże Narodzenie w Pradze, Książkowe Klimaty, Wrocław 2024