Małgorzata Gralińska Członkini zwyczajna Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
niemieckiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
dziennik, wspomnienia, esej, komiks, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura piękna, prozaBiogram
Absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych UAM. Początkowo leksykografka, do dziś tłumaczka przysięgła. Zdobywczyni wyróżnień w konkursach translatorskich organizowanych w ramach Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania (2018) oraz Festiwalu Puls Literatury (2018, 2019). Uczestniczka 20. Straelener Atriumsgespräche – kilkudniowych warsztatów dla tłumaczy książki Herkunft Sašy Stanišcia (z udziałem autora). Nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus (2022) za przekład powieści Jaroslava Rudiša Ostatnia podróż Winterberga (krótka lista). Uczestniczka Międzynarodowego Spotkania Tłumaczy (Internationales Übersetzertreffen) w Literarisches Colloqium Berlin (kwiecień 2023).
Wybrane przekłady
Jaroslav Rudiš Ostatnia podróż Winterberga, Książkowe Klimaty, Wrocław 2021 |
|
Verena Keßler Duchy z miasteczka Demmin, ArtRage, Książkowe Klimaty, Warszawa – Wrocław 2022 |
|
Saša Stanišić Skąd, Książkowe Klimaty, Wrocław 2022 |
|
Robert Prosser Fantomy (fragmenty), Magazyn Wizje, nr 3/2022 |
|
Jaroslav Rudiš Trieste Centrale, Książkowe Klimaty, Wrocław 2023 |