Baza tłumaczy

Małgorzata Słabicka-Turpeinen Członkini zwyczajna     Pokaż dane kontaktowe

Języki źródłowe

niemiecki, polski

Języki docelowe

polski, niemiecki

Specjalizacje

esej, historia, historia sztuki, książki podróżnicze, literatura dziecięca i młodzieżowa, literatura faktu, literatura naukowa, literatura piękna, proza

Biogram

Przekładem literackim zajmuje się od czasu ukończenia studiów germanistycznych na Uniwersytecie Wrocławskim i Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie. Kilkadziesiąt opublikowanych przez nią dotychczas przekładów książkowych powstało we współpracy z różnymi wydawnictwami w Polsce i w Niemczech; obejmują one literaturę piękną, eseje, literaturę faktu, publikacje naukowe, a także książki dla dzieci i młodzieży. W 2007 roku przetłumaczona przez nią książka Obce miasto Gregora Thuma została wyróżniona nagrodą miesięcznika Odra oraz tytułem Ambasadora Wrocławia. Od lat angażuje się w liczne projekty międzykulturowe i translatorskie m.in. w kontekście Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016, prowadzi także warsztaty przekładowe we współpracy z Konsulatem Generalnym Niemiec we Wrocławiu, Uniwersytetem Wrocławskim, Austriackim Forum Kultury czy też w ramach ogólnopolskiej akcji Noc Księgarń. W 2021 była jurorką w konkursie na przekład podczas Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Doświadczenia translatorskie od lat łączy z działalnością dydaktyczną i szkoleniową. Uczestniczka i współkoordynatorka cyklu warsztatów „Zusammen do celu” dla tłumaczy języka niemieckiego stowarzyszonych w STL. W stowarzyszeniu działa głównie na rzecz poprawy medialnej widoczności tłumaczy i tłumaczek.

Tłumaczenie to według niej pasja, sposób na odkrywanie świata, bo każdy nowy projekt to okazja do nauczenia się czegoś nowego.

Wybrane przekłady

Sabine Bohlmann. Jak wygląda opos? Ilustr. Emilia Dziubak. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2025 [Tytuł oryginału: Weißt du, was ein Opossum ist?]

Horst Bredekamp. Akt obrazu. red. M. Saryusz-Wolska, Wyd. Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2024  [Tytuł oryginału: Theorie des Bildakts]

Kai Lüftner. Zawieruszek. Ilustr. Emilia Dziubak. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2024 [Tytuł oryginału: Der Verwechsling]

Sabine Bohlmann. Mamusiu, jak wielki jest świat? Ilustr. Emilia Dziubak. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2023 [Tytuł oryginału: Du, Mama, wie weit ist die Welt?]

Sabine Bohlmann. Tatusiu, czy dziesięć to dużo? Ilustr. Emilia Dziubak. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2022 [Tytuł oryginału: Du Papa, ist zehl viel?]

Annika Wienert. Architektura nazistowskich obozów zagłady w Bełżcu, Sobiborze i Treblince. Wyd. Państwowe Muzeum na Majdanku. Lublin 2022 [Tytuł oryginału: Das Lager vorstellen. Die Architektur der nationalsozialistischen Vernichtungslager]

Niels Gutschow. Obsesja porządku. Niemieccy architekci planują w okupowanej Polsce 1939-1945. Red. Annika Wienert, Aleksandara Paradowska. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. Warszawa 2021 [Tytuł oryginału: Ordnungswahn. Architekten planen im „eingedeutschten Osten“ 1939–1945]

Britta Teckentrup. Moja mała myszka. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2019 [Tytuł oryginału: Meine kleine Maus]

Britta Teckentrup. Moja mała kaczuszka. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2019 [Tytuł oryginału: Meine kleine Ente]

Nastja Holtftreter. Nie bój się i pocałuj mnie. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2018 [Tytuł oryginału: Sei kein Frosch und küss mich!]

Die schönen Überbleibsel nach dem Ende der Welt. Sudeten literarisch. / Piękne resztki po końcu świata. Sudety literackie / Krasne relikty po konci sveta. Sudety literarne. Red. Jörg Bernig, Wojciech Browarny, Christian Prunitsch. [Trójjęzyczna antologia]. Wyd. Thelem Universtitätsverlag, Dresden 2017

Wrocław i Berlin. Historia wzajemnych oddziaływań / Berlin und Breslau. Eine Beziehungsgeschichte. Red. Uwe Rada, Mateusz Hartwich. Wyd. be.bra Verlag, Berlin 2016 Publikacja dwujęzyczna powstała w ramach Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016

Marko Martin. Blog Pisarza Miejskiego Wrocław/Breslau 2016. Blog literacki – wspólny projekt Niemieckiego Forum Europy Środkowej i Wschodniej oraz Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 http://pisarz-miejski-wroclaw.blogspot.de/

Inka Vigh. Książka do bazgrania. Oko w oko z potworami. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2016 [Tytuł oryginału: Das mutige Kritzelbuch]

Max von Kienlin. Śmierć na Nanga Parbat. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2004 oraz 2016 [nowa, zaktualizowana wersja] [Tytuł oryginału: Die Überschreitung]

Harro Strehlow. Leszek Solski. 150 lat Zoo Wrocław. 150 Jahre Zoo Breslau. Wyd. Via Nova, Wrocław 2015 [wydanie dwujęzyczne]

Jörg Bernig. Ziemia niczyja, bezpański czas. Wyd. Via Nova, Wrocław 2015 [Tytuł oryginału: Niemandszeit]

Dan Burstein, Arne de Keijzer, John-Henri Holmberg, Dziewczyna z tatuażem. Nieautoryzowany przewodnik po świecie Stiega Larssona i trylogii Millennium, Wyd. Bukowy Las, Wroclaw 2012 [Tytuł oryginału: The tattooed girl : the enigma of Stieg Larsson and the secrets behind the most compelling thrillers of our time]- przekład z j.angielskiego

Sophie Jordan. Niewidzialna. Wyd. Bukowy Las, Wroclaw 2011 [Tytuł oryginału: Vanish] – przekład z j.angielskiego

Sophie Jordan. Ognista. Wyd. Bukowy Las, Wroclaw 2011  [Tytuł oryginału: Firelight] – przekład z j.angielskiego

Sabine Zett. Geniusz Kuba. Plan doskonały. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2013 [Tytuł oryginału: Hugos Masterplan]

Sabine Zett. Geniusz Kuba. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2013 [Tytuł oryginału: Hugos geniale Welt]

Krystyna Kuhn. Zimowy morderca. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2013 [Tytuł oryginału: Wintermörder]

Krystyna Kuhn. Podpis mordercy. Wyd. Dolnośląskie, Wrocław 2013 [Tytuł oryginału: Die Signatur des Mörders]

Tilmann Bünz. Kraina zimnolubów. Skandynawia dla początkujących. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław 2010 [Tytuł oryginału: Wer die Kälte liebt. Skandinavien für Anfänger]

Hape Kerkeling. Na szlaku do Composteli. Najważniejsza droga mojego życia. Wydawnictwo Dolnośląskie, Wroclaw 2010 [Tytuł oryginału: Ich bin dann mal weg. Meine Reise auf dem Jakobsweg]

Maria von Maltzan. Bij w werbel i nie lekaj się. Wspomnienia. Wyd. Via Nova, Wroclaw 2010 [Tytuł oryginału: Schlage die Trommel und fürchte dich nicht]

Zurückgewonne Geschichte. Jüdisches Leben in Wrocław und Niederschlesien. Katalog wystawy. red. Marcin Wodziński, wyd. Fundacja Bente Kahan, Wrocław 2010 [tłumaczenie z j. polskiego na niemiecki ; polski tytuł: Historia odzyskana. Życie Żydów we Wrocławiu i na Dolnym Śląsku]

Hugo Hartung. Śląsk 1944/45. Zapiski i pamiętniki. Dezerter. Wyd. Via Nova Wrocław 2009 [Tytuł oryginału: Schlesien 1944/45 : Aufzeichnungen und Tagebücher. Der Deserteur oder Die grosse belmontische Musik]

Karin Hagemann. Strzał w dziesiątkę. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2009 [Tytuł oryginału: Volltreffer für Tom]

Cornelia Funke. Anyżowa Warownia. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2008 [Tytuł oryginału: Igraine Ohnefurcht]

Volker Skierka. Fidel Castro. Biografia. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2008 [Tytuł oryginału: Fidel Castro. Eine Biographie]

Cornelia Funke. Dwie małe czarownice. Wyd. Nasza Księgarnia. Warszawa 2007 [Tytuł oryginału: Zwei wilde kleine Hexen]

Robert Löhr. Szachista. Powieść. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2007 [Tytuł oryginału: Der Schachautomat]

Gregor Thum. Obce miasto. Wrocław 1945 i potem. Via Nova Wrocław 2006 [Tytuł oryginału: Fremde Stadt]. Wyróżnienia: Nagroda miesięcznika Odra 2007; Ambasador Wrocławia 2007

Josef Imbach. Książęta Kościoła, artyści i kurtyzany. Rzymskie opowieści. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2005 [Tytuł oryginału: Kirchenfürsten, Künstler, Kurtisanen: Rom – Geschichten einer Stadt]

Martin Bauer. Templariusze: mity i rzeczywistość. Wydawnictwo Dolnośląskie. Wrocław 2003 [Tytuł oryginału: Die Tempelritter. Mythos und Wahrheit]

Gerhart Hauptmann. Przygoda mojej młodości. [W:] G. Hauptmann. Dzieła. T.5. Wyd. Europa. Wrocław 1998 [Tytuł oryginału: Das Abenteuer meiner Jugend]

Gerhart Hauptmann. Atlantyda. [W:] G. Hauptmann. Dzieła. T.3. Wyd. Europa. Wrocław 1997 [Tytuł oryginału: Atlantis]