Michał Kłobukowski Członek honorowy Pokaż dane kontaktowe
Języki źródłowe
angielskiJęzyki docelowe
polskiSpecjalizacje
proza, poezja, dramat, esej, literatura dziecięca i młodzieżowaBiogram
Michał Kłobukowski – tłumacz literatury amerykańskiej i angielskiej, poeta. Studiował filologię angielską w Warszawie 1970-1971 i w Poznaniu 1973-1975. Tłumaczył największych współczesnych pisarzy anglosaskich, w tym: J. M. Coetzee’go, Dona DeLillo, Paula Austera, Vladimira Nabokova czy Salmana Rushdiego. Otrzymał główną nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich za przekład literacki 1991 roku („Wielkomilud” Roalda Dahla i „Na południe od Brazos” Larry’ego McMurtry’ego) oraz wyróżnienie International Board of Books for Young People 1991 za przekład „Wielkomiluda” Roalda Dahla. W 2002 roku przyznano mu nagrodę „Literatury na Świecie” za nowy przekład „Lorda Jima” Josepha Conrada i nagrodę ZAiKS-u za całokształt twórczości translatorskiej. W 2013 roku odznaczony Brązowym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”.