Na świecie ukazały się do tej pory 193 tłumaczenia* książek Olgi Tokarczuk – kolejnych dwanaście ukaże się w najbliższym czasie (m.in. w Korei, Serbii, Bułgarii, Ukrainie, Izraelu i Egipcie). Zostały one przetłumaczone na 37 języków, a pracowało nad nimi aż 90 tłumaczy. Opublikowało je blisko 100 wydawców. Najwcześniej ukazało się duńskie tłumaczenie E.E. (1996), jego autorką była Runa Kildegaard-Klukowska, a najnowszym jest albański przekład Gry na wielu bębenkach (wrzesień 2019). Najczęściej tłumaczoną książką Noblistki jest Prawiek i inne czasy z roku 1995 (29 tłumaczeń), drugą w kolejności Dom dzienny, dom nocny (23 tłumaczenia). Ten ranking zmieni się nieco w najbliższym czasie za sprawą Biegunów, przełożonych do tej pory na 22 języki – jeszcze w tym roku ukażą się tłumaczenia hiszpańskie i katalońskie, a nieco później greckie, koreańskie i arabskie. Najwięcej książek zostało przetłumaczonych na języki naszych sąsiadów – czeski i niemiecki (po 9 tytułów); z kolei po 8 tytułów na francuski i szwedzki. Tłumacze, w których dorobku znajduje się najwięcej książek Noblistki to Milica Markić z Serbii i Petr Vidlák z Czech, którzy mają na swoim koncie po 8 tytułów. Po 7 tytułów przełożyli Jan Henrik Swahn (na szwedzki) i Esther Kinsky (na niemiecki).
Opracowały: Agnieszka Rasińska-Bóbr, Ewa Wojciechowska i Izabella Kaluta/Instytut Książki
TŁUMACZE NOBLISTKI
Irina Adelgejm – rosyjski
Bożena Antoniak – ukraiński
Olga Bagińska-Shinzato – portugalski
Tomasz Barciński – portugalski
Elena Barzowa – rosyjski
Raffaella Belletti – włoski
Astrit Beqiraj – albański
Nina Biczuja – ukraiński
Silvija Borisova – bułagarski
Margot Carlier – francuski
Karol Chmel – słowacki
Olga Czechowa – rosyjski
Choi Sung-eun – koreański
Đurđica Čilić Škeljo – chorwacki
Jennifer Croft – angielski
Doreen Daume – niemiecki
Silvano De Fanti – włoski
Barbara Delfino – włoski
Wiktor Dmitruk – ukraiński
Grażyna Erhard – francuski
Jan Faber – czeski
Xavier Farré Vidal – hiszpański I kataloński
Marina Gabaczowa – rosyjski
Constantin Geambaşu – rumuński
Christophe Glogowski – francuski
Cristina Godun – rumuński
Lennart Ilke – szwedzki
Alexandra Ioannidou – grecki
Hristina Ivanova Simeonova-Mitova – bułgarski
Tatiana Izotowa – rosyjski
Hatif Janabi – arabski
Vyturys Jarutis – litewski
Polina Justowa – rosyjski
Tapani Kärkkäinen – fiński
Olga Katrieczko – rosyjski
Runa Kildegaard Klukowska – duński
Esther Kinsky – niemiecki
Irina Kisielewa – rosyjski
Gábor Körner – węgierski
Mirka Kostowa – bułgarski
Gieorgi Krystew – bułgarski
Marina Kurganskaja – rosyjski
Maryla Laurent – francuski
Jiwone Lee – koreański
Swietłana Leonowa – rosyjski
Karol Lesman – niderlandzki
Hendrik Lindepuu – estoński
Antonia Lloyd-Jones – angielski
Hanne Lone Tønnesen – duński
Milica Markić – serbski
Mladen Martić – chorwacki
Zsuzsa Mihályi – węgierski
Iveta Mikešová – czeski
Pero Mioč – chorwacki
Gajane Muradian – rosyjski
Abel Murcia Soriano – hiszpański
Nguyen Chi Thuat – wietnamski
Nguyen Thi Thanh Thu – wietnamski
Hikaru Ogura – japoński
Agata Orzeszek – hiszpański
Lajos Pálfalvi – węgierski
Lisa Palmes – niemiecki
Greet Pauwelijn – niderladzki
Pavel Peč – czeski
Noemi Petneki – węgierski
Irina Podcziszczajewa – rosyjski
Anna Polat – turecki
Ekatierina Popowa – rosyjski
Lothar Quinkenstein – niemiecki
Ester Rabasco Macías – hiszpański
Sofia Rawwa – rosyjski
Anna Rubió – kataloński
Jarina Sencziszin – ukraiński
Maryna Shoda – bialoruski
Maria Skakuj Puri – hindi
Jerzy Sławomirski – kataloński
Ostap Sływynski – ukraiński
Ksenia Starosielska – rosyjski
Jasmina Šuler-Galos – słoweński
Jan Henrik Swahn – szwedzki
Teresa Swiatkiewicz – portugalski
Aldona Szczepańska – norweski
Lidija Tanuševska – macedoński
Mishiko Tsukada – japoński
Jana Unuk – słoweński
Petr Vidlák – czeski
Anne Walseng – norweski
Elena Wiernikowskaja – rosyjski
Julia Więdłocha – norweski
Bogumiła Wyrzykowska – hiszpański
Yi Lijun – chiński
Yuan Hanrong – chiński
Nese Yuce – turecki
Olga Zaicik – bułgarski
* dane Biblioteki Narodowej