1 sierpnia zakończył się nabór do konkursu na najlepszy przekład w ramach 15. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania.
Otrzymaliśmy 3 tłumaczenia z języka baskijskiego (mikroprozy Any Malagon), 9 – z języka koreańskiego (proza Ha Chang-soo), 65 – z rosyjskiego (opowiadanie Marii Galiny) i 7 – z języka tureckiego (prozy Ciler Ilhan).
Jury obradowało w składzie:
Dobromiła Jankowska – przewodnicząca, Agnieszka Erdoğan, Alicja Jankowiak,
Justyna Najbar-Miller, Agnieszka Lubomira Piotrowska
W trakcie obrad jury po analizie i omówieniu wszystkich tłumaczeń zdecydowało w następujący sposób rozdysponować pulę nagród finansowych:
pierwsza nagroda z języka baskijskiego w wysokości 500 złotych brutto: Iga Jasiewicz;
pierwsza nagroda z języka koreańskiego w wysokości 500 złotych brutto: Joanna Pienio-Danielak;
pierwsza nagroda z języka rosyjskiego w wysokości 500 złotych brutto: Agata Wróbel;
dwie równorzędne drugie nagrody z języka tureckiego w wysokości
250 złotych brutto każda: Paulina Treszczotko i Sylwia Filipowska.
Pulę nagród wskazaną w regulaminie rozdysponowano w całości.
Wyróżnienia książkowe otrzymują: Jacek Skoczek (rosyjski), Olga Smolec-Kmoch
(rosyjski), Sonia Kołaczek (baskijski).
Gratulujemy nagrodzonym!
Podsumowanie prac i uzasadnienie werdyktów w linkach
poniżej.
Nie recenzujemy pojedynczych przekładów.
Pytania prosimy kierować na konkurs@opowiadanie.org
Konkurs odbywał się pod patronatem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.